Читаем полностью

Когда подали второе и третье блюдо, Кэтрин молчала. Похоже, обиделась на Эвана. Я понятия не имела, что ела, поскольку кушанья меньше всего напоминали привычную еду, но мне, как ни странно, понравилось.

– Ну, как твои дела? – спросил Эван.

– Спасибо, все замечательно, – ухмыльнулась я, не поднимая глаз, чтобы не видеть Кэтрин и случайно не выдать себя насмешливой гримасой. – А как твои?

– По правде говоря, я уже созрел, чтобы уйти, – признался он.

Я хотела улыбнуться, но опять закашлялась.

После пятого блюда, которое, насколько я поняла, было говядиной, я уже выпила три бокала воды и неожиданно почувствовала, что сейчас описаюсь. При мысли, что придется вставать и на глазах у всех выходить из столовой, меня словно парализовало, и я приросла к стулу. Но потом поняла, что долго не выдержу.

– Мне срочно нужно в туалет, – прошептала я Эвану.

– Извини, но я не помню, где здесь туалеты, – признался он. – Спроси у кого-нибудь из официантов. Они скажут, куда идти.

Слава богу, дверь была прямо за нашей спиной. Затаив дыхание, я стала медленно отодвигать стул. Раздался громкий скрип, и все разом замолчали. Я нахмурилась, в очередной раз почувствовав на себе раздраженные взгляды присутствующих. Потом тихонько соскользнула со стула и направилась к двери, стараясь ступать по возможности легко и грациозно. Рядом с дверью стояла женщина в смокинге, ее темные волосы были стянуты аккуратным узлом на затылке.

– Простите, – прошептала я. – Вы не подскажете, где здесь туалет?

– Туалеты сразу за лестницей, с обеих сторон. Можно пользоваться любым.

– Спасибо, – улыбнулась я и вышла из комнаты.

Но по дороге я зацепилась каблуком за порог и потеряла равновесие. Сделала несколько неуверенных шагов, изо всех сил пытаясь не грохнуться. Мне все же удалось удержаться на ногах, но мои тяжелые шаги эхом разнеслись по огромному вестибюлю.

На шум из столовой пулей выскочил Эван.

– С тобой все нормально? – спросил он, очевидно уже готовясь собирать меня по частям.

– Все замечательно, – выпрямившись, ответила я и, поправив джемпер, направилась в туалет.

Там я просидела гораздо дольше, чем было нужно, обмахиваясь полотенцем в надежде вернуть нормальный цвет лица, чтобы оно из пунцового стало хотя бы просто красным.

Когда я вернулась к столу, то обнаружила, что нетронутую говядину успели убрать. Передо мной теперь стояла тарелка с кусочками сыра, украшенными клубникой и виноградом. Кэтрин, склонившись к Эвану, что-то нашептывала ему на ухо и одновременно поглаживала его сзади по шее. Поэтому когда я садилась обратно, то старалась на него не смотреть.

Уж не знаю, что там Кэтрин говорила Эвану, делала она это достаточно тихо, и я ничего не расслышала. Закончив с сыром, Эван извинился и встал из-за стола. Он поспешно вышел из комнаты, лицо его было непривычно красным. Кэтрин, хихикая, глядела ему вслед. Я посмотрела на нее с немым вопросом в глазах. Она подняла одну бровь и, самодовольно улыбнувшись, пригубила вино. Тогда я поспешно отвернулась, нервно положив в рот виноградинку.

В столовую Эван вернулся через другую дверь. Он подошел к родителям, сидевшим рядом с хозяевами во главе стола, и что-то шепнул им, после чего Вивьен небрежно клюнула его в щеку. Затем Эван подошел к мистеру и миссис Джейкобс, обменялся с ними парой слов, пожал им руку, вышел из комнаты и вошел уже через дверь за моей спиной.

– Ну что, готова? – склонившись надо мной, тихо спросил он.

– Конечно, – ответила я, поставив обратно бокал с водой.

Он помог мне отодвинуть стул, причем сделал это гораздо тише, чем я. Мы вышли в вестибюль, Эван протянул карточку, чтобы получить наши пальто из рук слуги.

– Уже уходишь? – спросила Кэтрин, скользящей походкой вышедшая из столовой.

– Нам нужно успеть еще в одно место, – бесцветным голосом произнес Эван.

– Эван, так ты приедешь меня навестить? – скорее потребовала, нежели спросила она.

Все. Я была больше не в силах сдерживаться и, когда Эван надел на меня пальто, от души рассмеялась. Правда, сперва я худо-бедно пыталась сдерживаться. Но затем у меня от смеха слезы выступили на глазах, и я разразилась гомерическим хохотом.

– Ты что, надо мной смеешься?! – возмутилась она.

– По правде говоря, да, – призналась я, вытирая мокрые глаза.

Я стояла с красным лицом, прижав руку ко рту, чтобы остановить очередной приступ смеха.

– Спокойной ночи, Кэтрин, – широко улыбнулся Эван и поспешно вывел меня на улицу.

Но после того как за нами захлопнулась дверь, я уже была больше не в силах сдерживаться. От смеха я сложилась пополам, пришлось даже упереться руками в колени, из-за струившихся по лицу слез я даже на время ослепла. Вытерев наконец глаза, я попыталась собраться и сделала несколько шагов вперед.

Потом вспомнила, как после бокала вина Кэтрин неприлично громко хихикнула, и, содрогаясь от смеха и держась руками за живот, тяжело осела на ступени. Когда смеяться уже стало невмоготу, я сделала глубокий вдох и снова вытерла щеки. Эван иронически смотрел на меня, в глазах его играли веселые огоньки.

– Рад, что ты находишь это смешным, – не вынимая рук из карманов, произнес он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература