– Вовсе нет, не много, если дело касается мужчины и его любовницы. – Он потянулся к ней. – И потом… в этом не будет необходимости. Мы разочаруем вашего мистера Джеймса Расселла. Не забывайте об этом. – Он прижал ее к груди и крепко обнял. Ее дыхание было спокойным, и сердце билось ровно; казалось, она лишь ждала того момента, когда он наконец ее обнимет.
Понедельник принес с собой сюрприз. Слуга нашел Марту в библиотеке, где она искала книги о разведении молочного скота, и подал ей три визитные карточки, на которых стояли имена неизвестных ей женщин.
Миссис Каннинг. Миссис Кендалл. Мисс Ли.
– Они сказали, что им нужно? – Марта поставила книгу на полку и пристально посмотрела на слугу.
– Они – просто гостьи. – Слуга в смущении откашлялся. – Решили нанести вам визит вежливости, вот и все.
Марта кивнула:
– Ясно. А у нас есть пирожные?
– Пирожные?.. – На бесстрастном лице слуги появилась чуть заметная морщинка.
– Да, пирожные. Мистеру Мирквуду очень понравились лимонные, когда он пришел в первый раз. Думаю, вам лучше принести чайную посуду. Я угощу их чаем с пирожными.
Чем больше они будут поглощены чаем, тем меньше ей придется говорить. Сейчас можно было только позавидовать самоуверенности мистера Мирквуда, для которого неизвестные посетители были бы очередным интересным приключением.
– Что ж, пойду к ним, – пробормотала Марта. – Проводите их в гостиную с пионами.
Миссис Каннинг, миссис Кендалл и мисс Ли проводили в большую гостиную Сетон-парка, где они уселись на белый бархатный диван с позолоченными подлокотниками и ножками.
– Какая прелестная комната, – заметила миссис Каннинг, когда гостьи и хозяйка представились друг другу (миссис Каннинг производила внушительное впечатление своим мощным сложением и проницательным взглядом).
– Да, прелестная. – У миссис Кендалл были блестящие глаза и порывистые движения. – Это я как раз и хотела сразу же сказать.
Мисс Ли, высокая и худая, внимательно оглядела комнату.
– Вы сами выбирали мебель? – спросила она.
– Нет. – Марта ополоснула чайник горячей водой. Она бы никогда не назвала эту разукрашенную пещеру «прелестной». – Это делал кто-то из родственников моего мужа. Мне сказали, что она в стиле Роберта Адама.
Миссис Каннинг принялась разглядывать потолок.
– А что это значит? – спросила она.
– Полагаю, имеются в виду штукатурка, украшенные стены, дугообразный верх окон и дверей и… – Марта помолчала, наливая воду в чайник. Потом добавила: – Честно говоря, не имею об этом ни малейшего понятия. Я выросла в простой семье и никогда бы не услышала имен Роберта Адама или Ланселота Брауна. Но потом мне пришлось выйти замуж и переехать сюда.
Кажется, это признание немного успокоило дам. Они обменялись соболезнованиями по поводу смерти мистера Расселла и мистера Каннинга, хотя выяснилось, что последний скончался уже довольно давно, и дали друг другу советы относительно того, как лучше пережить первые дни траура.
Заварив наконец чай, Марта проговорила:
– Значит, вы живете в соседнем городе? – И снова она пожалела, что рядом не было мистера Мирквуда с его непринужденными манерами. – Боюсь, я там совсем… почти не была. А теперь уже не смогу покинуть дом. Уверена, в городе есть что улучшить.
Так и оказалось. Все три дамы прекрасно знали, что именно надо исправить в городе – начиная от чрезмерно выразительных проповедей викария, а также ландшафтной планировки и заканчивая парочкой молодых людей, которые уже давно ухаживали за дамами, но не торопились сделать им предложение.
– Я не одобряю такого поведения. – Конечно, это было не ее дело, но раз уж гостьи заговорили об этом… – Если мужчина не собирается делать предложение, ему следует оставить женщину в покое и дать ей возможность найти себе пару. Я бы сказала это любому молодому человеку, который задумал бы развлечься подобным образом с дочерьми моих работников.
– На нашем следующем собрании я собираюсь так и сказать. – Миссис Каннинг решительно вздернула подбородок. – Если молодые Нельсон и Уоррендер еще ничего не решили, то в перерывах между танцами им придется выслушать меня.
– Вот и хорошо. – Марта взяла ситечко и чайник. – Сомневаюсь, что такие беспечные молодые люди отдают себе отчет в том, каких бед они могут натворить. Вы сделаете им одолжение, если скажете им об этом. – Какие благоразумные женщины. Юным дамам повезло иметь таких покровительниц.
– Мы были бы рады увидеть и вас на нашем собрании, – робко проговорила миссис Кендалл, взяв в руки чашку и блюдце с пирожным. – Там вполне достойные люди. Землевладельцы тоже иногда приходят.
– А миссис Риверз и мисс Атчесон несколько раз играли у нас в карты, – добавила мисс Ли.
– Возможно, в следующем году. – Миссис Каннинг оглядела Марту, словно мысленно примеряя ей новое платье. – Тогда вы уже станете носить лиловое и будете иметь весьма достойный вид.