Читаем полностью

— Напряги память, Кейт. Может быть, ты еще что-нибудь вспомнишь об этом человеке? За что он отвечал в организации? Может быть, он был химиком или хорошо разбирался в оружии?

Кейт встрепенулась.

— Франсиско слыл метким стрелком. Эдуардо иногда называл его Снайпером.

— Благодаря вашему брату мы получили очень ценную информацию, Кейт, — сказал Эдриан. — Если не ошибаюсь, на этой неделе в Лондон прибудут высокопоставленные официальные лица из Испании.

Официант принес «Дейли телеграф», и Финн быстро просмотрел газету.

— Вы правы, Эдриан, в Лондон прибывают с визитом испанский премьер-министр Сагаста и губернатор Пуэрто-Рико Ромуальдо Паласиос Гонсалес.

Все трое мужчин быстро встали из-за стола и направились в здание телеграфа. Оставшись одна, Кейт перечитала письмо брата. В последнем абзаце он извинялся за то, что убежал от нее. Как это было похоже на Эдуардо! Подперев подбородок рукой, Кейт добавила в кофе горячего молока и помешала его ложечкой. Разве могла она ожидать от брата чего-нибудь другого? В последнее время у них случались короткие встречи, торопливые разговоры и прощания… Кейт вдруг почувствовала себя очень одинокой.

Подняв глаза, она увидела спешащего к ней Финна, сжимавшего в руке свернутую трубочкой газету. Он перепрыгнул через лужу, запачкав при этом ботинки. Кейт вдруг подумала о том, что этот мужчина никогда не убежит от нее. Он всегда будет защищать ее и заботиться о ней.

Подойдя к Кейт, Финн широко улыбнулся.

— Мы едем в Лондон, дорогая.Этот мужчина принадлежал ей.

Глава 34


Секретарь по фамилии Куинн вежливо постучал в дверь кабинета Мелвилла и жестом пригласил Финна и Кейт войти.

— Полный зал высокопоставленных чиновников, целая армия агентов, и все это может закончиться катастрофой! — раздался недовольный голос человека, сидевшего за огромным письменным столом, который был завален папками с документами.

Седовласый, с аккуратно подстриженными усиками, Мелвилл обращался к сидевшему здесь же Зено Кеннеди. Откинувшись на спинку кожаного кресла, он потрясал в воздухе телеграммой.

— И как мы, по-вашему, узнаем убийцу?

— Я могу опознать его, сэр, — промолвила Кейт, входя в помещение.

Мелвилл встал из-за стола.

— Насколько я понимаю, вы — сестра Эдуардо де Довиа.

Финн представил Кейт своих начальников.

— Это Уильям Мелвилл, руководитель специального подразделения, а справа от него главный инспектор Зено Кеннеди.

— Приятно познакомиться, — учтиво промолвила Кейт, кивнув импозантным джентльменам.

В кабинете стоял один-единственный свободный стул, и Финн предложил его Кейт.

— Я ожидал увидеть здесь также Фортеска и Кроу, — сказал он.

Кеннеди захлопнул папку, лежавшую у него на коленях.

— У них сломался экипаж по дороге сюда, они будут с минуты на минуту.

Кейт едва сдержалась, чтобы не засмеяться. Вчера вечером они переправились через Ла-Манш и прибыли в Портсмут, когда уже стемнело. В порту она слышала, как джентльмены спорили о том, какая дорога до Лондона короче. Утренний поезд доставил бы их в столицу к десяти часам, а экипаж со сменой лошадей в середине пути — к рассвету. Спор был очень горячим, мужчины никак не могли прийти к единому мнению, какой вид транспорта выбрать. И поезд, и экипаж имели свои недостатки.

В конце концов ей надоело все это слушать, и она вступила в разговор.

— Сержант Макгрегор не совсем здоров, ему будет трудно всю ночь бежать за экипажем, — сказала Кейт и повернулась к Эдриану. — Почему бы вам и мистеру Кроу не отправиться в Лондон в экипаже? Вам есть что обсудить по дороге. А мы с Финном поедем на поезде. Завтра утром встретимся в кабинете Мелвилла.

Кейт очень устала и мечтала только об одном — уснуть, свернувшись калачиком под боком любимого мужчины.

— Я думаю, мы договорились, джентльмены, — закончила Кейт свою речь.

И, как теперь оказалось, она и Финн только выиграли от того, что выбрали поезд. Во-первых, они отлично выспались, а во-вторых, опередили Эдриана Фортеска и Николаса Кроу.

Кейт подмигнула Финну.

— Итак, мисс Уиллоуби, — снова заговорил хозяин кабинета, — вы утверждаете, что узнаете в лицо предполагаемого убийцу.

— Прежде чем мы втянем мисс Уиллоуби в весьма опасное дело, — промолвил Финн, прислонившись к стене, — я хотел бы задать один вопрос. Определили ли вы, где и когда убийца намерен воплотить свой план?

— Мы думаем, что Снайпер, Франсиско Гуардиа, предпримет попытку убить высокопоставленных чиновников сегодня вечером в театре «Альгамбра», — сказал Кеннеди. — Это место хорошо вам знакомо, мисс Уиллоуби.

Кейт кивнула.

— Мы раздобыли технические чертежи архитектора, который недавно реконструировал сцену. Поскольку Финн является метким стрелком, хорошо разбирающимся в различных видах оружия, я хотел бы, чтобы вы оба взглянули на эти чертежи.

Финн быстро просмотрел чертежи и спросил, можно ли задействовать в операции Альфреда, знаменитую в Скотленд-Ярде собаку, которая легко обнаружила бы бомбу.

Кеннеди покачал головой.

— К сожалению, Альфред сейчас в порту Дандаса. По данным разведки, туда должен прибыть корабль с грузом оружия и взрывчатки на борту.

Финн нахмурился.

Перейти на страницу:

Похожие книги