Читаем полностью

— Вот, держите, при малейшей опасности стреляйте.

Де Рике взял оружие. Финн полез в карман за патронами.

— Вы сможете сделать шесть выстрелов. Не промахнитесь.

Де Рике взял патроны и зарядил револьвер.

— Я не прочь помочь юной леди. Большинство красавиц не замечают меня, а мисс Уиллоуби спросила меня, где я потерял пальцы. Она даже дотронулась до моих наперстков.

— Постучите в дверь, все остальное я беру на себя, — велел Финн.

Они подошли к входу, и Финн прижался спиной к стене рядом с дверью. Де Рике постучался. Он заявил, что принес новую телеграмму, и выманил охранника на крыльцо.

— О, черт, где же она? — пробормотал Де Рике.

В этот момент Финн ударил охранника по голове рукояткой своего пистолета и оттащил обмякшее тело за бочку с водой, стоявшую во дворе под водосточной трубой.

— Стреляй в любого, кто попытается войти или выйти отсюда, — приказал он своему помощнику. — За исключением, разумеется, меня или мисс Уиллоуби.

Де Рике кивнул.

— Будьте осторожны, — промолвил он вслед исчезнувшему в темноте Финну.

Переступив порог, Финн спрятался в нишу стены. Помещение тускло освещалось светом, падавшим сквозь щели в потолке, который представлял собой настил, служивший полом бывшей конторы, располагавшейся на втором этаже. Там кто-то расхаживал, отбрасывая тени.

— Кто здесь? — раздался мужской голос, и из-под лестницы появилась коренастая фигура второго охранника.

Некоторое время он всматривался в темноту, а потом повернулся. Финн выскочил из ниши и стукнул охранника по затылку. Тот схватился за пистолет, но Финн нанес ему второй удар в голову и, подхватив обмякшее тело, положил его на пол, стараясь не шуметь. Из расположенных наверху комнат доносился гул голосов.

Запрокинув голову, Финн медленно и бесшумно прошелся по помещению, разглядывая щелястый настил. У стены он заканчивался, и Финн увидел высоко вверху балки и стропила крыши. Если при помощи веревки вскарабкаться на них, то его взору предстанут комнаты второго этажа, и Финн увидит сверху все, что в них происходит.

Финн нашел моток пеньковой веревки, привязал ее к доске настила, взобрался на него и оказался в пустой комнате. Из-за перегородки доносились возбужденные голоса. Финн подтянулся и залез по опорной стойке на балку.

— Пошли вы к черту, ублюдки! — услышал он хорошо знакомый женский голос, отчитывавший анархистов по-испански.Финн усмехнулся. Этот голос мог принадлежать только одной женщине — Кейт Уиллоуби.

Глава 16


— Я больше никому из вас не доверяю. — Кейт смахнула прядь волос, упавших на лицо, и, прищурившись, взглянула на Алонсо. — И меньше всего вашему главарю. Он бандит и узурпатор!

Кейт видела, как испанец замахнулся, ее голова дернулась, щека покраснела от сильной оплеухи. Все стало расплываться перед ее глазами, полными слез. Кейт заморгала, стараясь сдержать их, и устремила взор вверх.

Вверху под крышей, на пересечении балок и стропильных стоек, сидел человек. Она тут же узнала его. Мужчина смотрел прямо на нее, а потом стал медленно вставать. В одной руке он держал револьвер, в другой обрез. Он подмигнул Кейт.

Она быстро опустила глаза. Сердце учащенно билось и, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Кейт бросило в жар. Она закусила губу, стараясь сдержать крик радости. Алонсо ходил вокруг нее кругами, сверля злым глазом.

Он явно что-то заподозрил.

И тут раздался оглушительный выстрел. Анархисты бросились в укрытия. Их взоры устремились вверх. Финн, двигаясь по балке, палил в них. Анархисты падали на пол, прикрывая головы руками от рикошетивших пуль.

Финн спрыгнул с балки вниз и приземлился на стол. Он снова выстрелил из обреза, и анархисты бросились врассыпную.

Воспользовавшись удобным случаем, Кейт подбежала к вороху одежды и схватила турнюр.

— Вы куда-то собрались? — спросил Алонсо и, прижав ее спиной к стене, выхватил из рук турнюр.

— Что-то эта штука слишком тяжела для предмета женского туалета, — заявил он, взвешивая на руке подушечку. — Прекратите юлить, Катриона, иначе вы больше никогда не увидите брата.

Прижимая ее к себе и используя в качестве живого щита, Алонсо двинулся к выходу. Кейт вцепилась в кожаные ремешки турнюра и стала отчаянно сопротивляться, упершись ногами в пол. Гремевшие выстрелы свидетельствовали о том, что Финн прокладывает себе дорогу, спеша к ней на выручку. Впрочем, она не знала, что у него на уме. Станет ли Финн ее спасителем или преследователем? В этот момент это было не так важно. Кейт помнила только одно: Алонсо не должен завладеть деньгами. Кейт вцепилась свободной рукой в косяк.

— Мне нужна ваша помощь! — крикнула она.

— Я сейчас, дорогая! — ответил ей Финн.

Перейти на страницу:

Похожие книги