Читаем полностью

"I had to deal with an intensely clever (мне пришлось иметь дело с чрезвычайно умным; intense — интенсивный; значительный), resourceful murderer (находчивым убийцей; resource — ресурс; способ, средство; изобретательность) — reckless (безрассудным = отчаянным), daring (дерзким) and a thorough gambler (и законченным игроком; thorough — тщательный; законченный). Not Mr. Cust (не мистером Кастом)! He could never have committed these murders (он никогда бы не смог совершить этих убийств)! No, I had to deal with a very different stamp of man (мне пришлось иметь дело с очень отличным типом человека) — a man with a boyish temperament (мужчиной с мальчишеским темпераментом) (witness the schoolboy-type letters (доказательством /служат/ письма, как бы написанные школьником: «школьного типа») and the railway guide (и железнодорожный справочник)), an attractive man to women (мужчиной, привлекательным для женщин), and a man with a ruthless disregard for human life (и с мужчиной с жестоким пренебрежением к человеческой жизни), a man (мужчиной) who was necessarily a prominent person in one of the crimes (который был обязательно заметной фигурой в одном из преступлений)!

Consider (рассудите) when a man or woman is killed (когда мужчина или женщина убиты), what are the questions (какие бывают вопросы) that the police ask (которые задает полиция)? Opportunity (возможность). Where was everybody at the time of the crime (где был каждый во время преступления)? Motive (мотив). Who benefited by the deceased's death (кто выигрывал от смерти покойного; decease — гибель, кончина)? If the motive and the opportunity are fairly obvious (если мотив и возможность вполне очевидны), what is a would-be murderer to do (что должен был сделать предполагаемый убийца)? Fake an alibi (сфабриковать алиби) — that is (то есть), manipulate time in some way (манипулировать временем каким-то образом)? But that is always a hazardous proceeding (но это всегда рискованное дело). Our murderer thought of a more fantastic defence (наш убийца подумал об очень необычной защите)."


gambler ['aembl], deceased [d'si:st], hazardous ['haezds]


"I had to deal with an intensely clever, resourceful murderer — reckless, daring and a thorough gambler. Not Mr. Cust! He could never have committed these murders! No, I had to deal with a very different stamp of man — a man with a boyish temperament (witness the schoolboy-type letters and the railway guide), an attractive man to women, and a man with a ruthless disregard for human life, a man who was necessarily a prominent person in one of the crimes!

Consider when a man or woman is killed, what are the questions that the police ask? Opportunity. Where was everybody at the time of the crime? Motive. Who benefited by the deceased's death? If the motive and the opportunity are fairly obvious, what is a would-be murderer to do? Fake an alibi — that is, manipulate time in some way? But that is always a hazardous proceeding. Our murderer thought of a more fantastic defence."


"Create a homicidal murderer (создать маньяка-убийцу)!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза