Читаем 006 полностью

− Я же сказала, что им примерешился какой-то кошмар. − произнесла Авурр.

− Вы проверили ее? − спросил командир.

− Она сказала, что здесь много халкенов и они видят нас. − проговорил человек.

− Я этого не говорила. − ответила Авурр. − Послушайте, что за глупости?! Вы же охотники, пойдите и посмотрите. Нет здесь никаких халкенов. Я шла по берегу, пока не наткнулась на мину.

− И ты осталась в живых? − спросил человек.

− А вы думаете, я дура, что бы хвататься за проволоку? Я бросила в нее ветку, а сама легла на песок..

− Да. Ветку. − произнес человек, ехидным голосом. − Она не работает от веток.

− Значит по вашему, я на ней подорвалась? − спросила Авурр.

− Почему ты решил, что мина не работает от веток? − спросил командир.

− Она срабатывает на электрическое сопротивление. А какое сопртивление может быть у ветки, попавшей в проволоку?

− Можете тут ругаться сколько вам влезет. − сказала Авурр. Люди что-то еще говорили, а затем пошли по берегу, взяв с собой Авурр. Они дошли до упавшего дерева, где взорвалась мина. На песке были только следы человека. Ничего, что указывало бы на то что кто-то подорвался, не было.

− Ты видела, как ветка попала в проволоку? − спросил командир.

− Я похожа на самоубийцу? Конечно не видела. Я легла и уткнулась головой в песок, что бы в меня ничего не попало. Вы что принимаете меня за мертвеца? Или галлюцинации с халкенами на вас так подействовали?

− А почему ты не обошла проволоку по воде? − спросил командир.

− Я же не знала где мина. Она могла быть и в воде.

Разговор был прерван шумом. Через несколько секунд он стал отчетливо слышным, а затем над рекой появились вертолеты. Люди бросились в лес, утащив за собой Авурр.

Вертолеты прошли над берегом и зависли над местом взрыва, где на песке было множество следов людей.

− Вы с ума сошли? − спросила Авурр, когда вооруженная группа остановилась вглубине леса. − Или вам уже мерещатся вертолеты с халкенами?

− Покажи свои документы. − сказал командир.

− Хорошо, как хотите. − проговорила Авурр, доставая бумагу, выданную ей на Дентре.

− Так, Авурр Дик Сайра. − прочитал командир. − Специальный статус с правом проживания в любых местах Империи. − Он взглянул на Авурр. − Что за ерунда? − спросил он. − Что еще за особый статус?

− Не понятно, что ли? Это значит, что то что я нелюдь не дает вам права издеваться надо мной. − ответила Авурр.

− Послушай, ты тут нам не рассказывай всякую чушь! − проговорил командир, подходя к Авурр.

− Не подходи! − произнесла Авурр. − И отдай мне это! − Авурр в одно мгновение вырвала бумагу из руки человека. Он не успел сообразить, на столько быстро это произошло.

− Командир, нас засекли, на берег высаживается десант! − произнес человек, прибежавший из леса.

− Уходим. − проговорил командир. − И ты пойдешь с нами! − сказал он Авурр. − Попытаешься бежать, получиш пулю в спину!

− Так вы, стало быть, своих боитесь? − спросила Авурр. Она не стала сопротивляться и ее повели по лесу.

'Ниу, как у вас дела?' − спросила Авурр.

'Нормально. Здесь высадилась целая армия, но они пошли в другую сторону. На нашем берегу никого нет.'

'Уходите вглубь и скрывайте свои следы. Скажи Таргену, что бы не беспокоился за меня.'

'Он не хочет идти.'

'Отдели от себя небольшую часть так что бы он не видел и сделай так, что бы он услышал мой голос с требованием уходить. Ты понял как?'

'Конечно. Он решит, что это ты.'

'Да. Скажи только что бы он шел и все.'

'Он пошел.'

Отряд людей шел то пешком, то бегом. Они двигались гуськом, быстро уходя в лес и запутывая следы. Бросок продолжался весь день и закончился поздно вечером. Авурр слышала в головах людей только одну и ту же мысль. Уйти от преследования.

Они шли по ручьям и небольшим речкам, по болотам и по лесу. Средняя скорость движения была около десяти километров в час. Сдела большой полукруг отряд вновь вышел к реке, около которой его встретила Авурр и перебрался на другую сторону, прикрываясь наступившими сумерками.

− Остановка на ночь. − произнес командир. − Никаких костров! Охрана по три человека.

Он подошел к Авурр.

− Я вижу, вы не плохо ходите. − произнес он.

− Еще бы. Вы ползли как черепахи. − ответила Авурр. − А вы не похожи на простых бандитов. У меня такое ощущение, что вы шпионы. Странно только почему вы шпионите на своей планете. − Авурр улавливала мысленные ответы человека и продолжала свою мысль. − Вы, наверно воюете друг с другом? На нелюдей вы не похожи. До чего же глупый народ! Такую Империю отгрохали и все еще воюете между собой!

− Кто ты? − спросил командир.

− А вы читать разучились? Я же показала свой документ.

− Этот документ смахивает на документ какого-то крокодила.

− Вот уж глупость! Никакой крокодил никогда не получит подобной бумаги. Вообще говоря, мне нет никакого смысла доказывать вам что либо. Мне даже лучше, что вы принимаете меня за человека.

− Тебя скорее можно принять за сумасшедшую. − произнес другой человек из отряда.

− А сам то ты не сумасшедший? − ответила Авурр. − Это же тебе примерещился халкен.

− Командир, я клянусь, что видел его. Не знаю что это было, но я видел халкена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги