Читаем 006 полностью

− Она велика, Повелитель. − сказал Алин Син Клирр. − Она только кажется маленькой отсюда, с огромной высоты.

Полет продолжался. Авурр показала третий материк, часть которого была на ночной стороне, а часть на дневной. Корабль начал снижение.

− А теперь, окна должны быть закрыты. − сказала Авурр.

− Почему? − спросил Император.

− Во время приземления вокруг корабля будет огонь. Если окна оставить открытыми, мы сгорим.

Окна закрылись и вновь поавились мониторы. Затем включилась тяжесть и корабль начал спуск. Авурр посадила его на той же площади, с которой он стартовал.

Люди ожидали появления Императора. Человек был потрясен увиденным. Ему была показана такая мощь, о которой он не мог и мечтать.

Машина Авурр вновь поднялась и ушла в небо.

Этой демонстрации было достаточно. Достаточно для того что бы Авурр, Повелитель Хийоакир, стала единственной, чье слово не подвергалось сомнению. Император понял, что с ее силой бесполезно спорить. Его собственное величие рухнуло в его глазах за несколько минут, проведенных в космосе.

Ничего более удивительного этого полета не могло быть. Первая встреча была закончена и Авурр отправилась к Таргену, Харгрет и Ниу, расположившимся в парке, куда никого теперь не пускали.

Вокруг была расставлена охрана, которой было приказано выполнять все распоряжения гостей и не допускать к ним никого без их разрешения. Император сделал распоряжение по поводу покупки мяса и Авурр отправилась на базар вместе с двумя людьми и специальной повозкой.

Авурр, Тарген, Харгрет и Ниу лежали около огня и обсуждали происшедшее за день. Они уже съели все мясо, привезенное с базара и отдыхали лежа на траве.

Рядом появился Император и Алин Син Клирр.

− Мы можем пройти в хранилище Великой Книги Предков. − сказал Алин Син Клирр. Авурр поднялась и отправилась вместе с ним и Императором в замок.

Они прошли в огромный лабиринт, который отделял хранилище от остальной части замка. Почти на каждом углу лабиринта стоял охранник, в нем было множество ловушек и человек, не знавший его имел почти нулевые шансы того что он дойдет. Вскоре не стало и охранников. Теперь лабиринт стал более изощренным. Надо было знать не только куда идти, но и способы отключения ловушек, потайные ходы, коды которые надо было набирать для прохождения определенных участков.

Через полчаса хождений в подземелье они оказались в большой комнате. Алин Син Клирр зажег факела и Император показал полки, на которых лежали тома Великой Книги Предков.

Первым, что бросилось в глаза, был язык ратионов, использованный в книге. Авурр несколько удивленно взглянула на нумерацию томов и их название и прочитала несколько названий на языке ратионов.

− Вы знаете этот язык? − удивленно спросил старик.

− А вы знаете, каким существам он принадлежит? − спросила Авурр.

− Да. Они похожи на людей.. − проговорил он и замолк, увидев вместо Авурр ратиона. Авурр использовала его рыжий лохматый вид. − Вы ратион? − спросил он используя язык ратионов и не заботятсь о том что Император его не понял.

− Нет. − ответила Авурр, вновь принимая вид местной женщины. − Я встречалась с ратионами в других мирах, поэтому я знаю как они выглядят и знаю их язык.

− И вы можете читать?

− Да. Я могу взять книгу?

− Да, конечно.

Авурр подошла к полкам и взяла первый том. Книга была большой тяжелой. Авурр открыла ее. С первого взгляда нельзя было даже сказать, что ей больше ста лет. Книга выглядела почти как новая. Листы были плотными и абсолютно белыми. Текст был мелким и четким. Авурр начала смотреть ее. На некоторых страницах были цветные рисунки, часть из которых представляла фотографии, в том числе там были и фотографии ратионов.

Авурр прочитала несколько страниц, затем выпустила из себяневидимую энергетическую фазу и прошла с ее помощью через все тома, копируя информацию. Она закрыла книгу и положила ее на место.

− Это настоящее сокровище. − сказала она. − Вы должны сохранить его. Я думаю, что многое из написанного здесь когда нибудь станет понятно вашим потомкам. Но для этого вы должны учить их понимать.

− Тебе известно, что написано в этих книгах? − спросил Повелитель.

− Мне многое известно. Думаю, очень многое мне известно из других книг. Тех, которые я читала в своем мире. Мы можем уходить.

Выходить надо было через другие ходы. Лабиринт был сложнейшим сооружением. Авурр вышла наружу, когда уже стало темно. Она ушла к своим и вскоре они заснули.

Теперь все переменилось. Изменилось отношение Императора и изменилось отношение всех людей. Четверка прошлась по стране триумфальным шествием. Теперь их встречали везде совсем иначе. Император разослал во все концы страны приказ встречать гостей как самых лучших друзей и везде так и было. Люди позабыли о том, что Авурр можно было причислять к ведьмам, что с ней были хищники, съедавшие столько мяса в день, сколько целая сотня человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги