— Мы с Северусом обсуждали мальчика пару дней назад. Северус попытался вызвать агрессию, — ну, ты знаешь, в своём стиле. Унижал его перед всем классом, насмехался над ним, издевался над его работой. Но вместо того, чтобы стукнуть кулаком по столу, обложить учителя матом и облить его кислотой, Невилл разнюнился. Там ещё Гарри Поттер и Гермиона вмешались, слово за слово, и как-то так получилось, что кулаком по столу стучать, матом всех крыть и кислотой плескаться начал Северус…
Дамблдор помрачнел ещё больше.
— Ну ты хотя бы попробовала развить в нём боевой дух?
— Я поговорила с ним о его родителях, — покачала головой Минерва. — В конце предложила ему представить себя обезоружившим Беллатрису. Вот он стоит, нацелив палочку на человека, лишившего разума его родителей. Никого вокруг нет, никто не узнает о его решении, даже если он решит её
— Уже приговорил, — дёрнул углом рта Дамблдор. — И где она сейчас, хотел бы я знать?
МакГонагалл встрепенулась:
— То есть ты не знаешь?!
— Нет, Минерва, я не знаю, и, если честно, меня это не то чтобы сильно заботит… Ладно, раз уж мы заговорили о том, что меня заботит, — ты помнишь, я спрашивал тебя о маглах, ошивающихся вокруг школы? Я хочу, чтобы ты прочитала вот эту статью.
Альбус передал профессору трансфигурации раскрытый на середине журнал. Минерва, не привыкшая возражать, погрузилась в чтение. Некоторое время в кабинете было слышно только шуршание страниц и нежное, негромкое воркование Фоукса.
Минерва дочитала статью, закрыла журнал и взглянула на обложку:
— «Придира»?! Я так и думала. Альбус, это самое жёлтое издание из всех, когда-либо выходивших в свет. День, в который «Придира» напечатает хоть слово правды, будет днём, когда солнце взойдёт на западе.
— Минерва, не позволяй своим предрассудкам мешать тебе видеть лес за деревьями, — покачал головой Дамблдор. — Что заставило тебя решить, будто в статье нет ни грана истины?
— Мы всё ещё говорим про статью, сообщающую жителям Британии, что механические чудовища с Юпитера захватили Министерство магии, подчинили волю всех важных лиц, начиная от репортёров и издателей «Ежедневного пророка», и готовят полномасштабное наступление для того, чтобы пожрать нашу плоть и использовать нашу кровь в мерзких магических ритуалах? Брось, Альбус, это даже не смешно. Я специально не обращаю внимания на тот момент, что опубликовавший это Лавгуд, очевидно, самими юпитерианцами важным лицом не считается, иначе его волю тоже подчинили бы. Но зачем механизмам пожирать чью бы то ни было плоть? И зачем им использовать в ритуалах человеческую кровь?! Я могу назвать сходу только шесть ритуалов, в которых она совершенно необходима, и ни один из них не применим к изначально механической форме жизни. Как по-твоему, будут механические чудовища с Юпитера, у которых по определению не может быть волос, захватывать Землю для того, чтобы выполнить ритуал, в результате которого их бритвенные станки всегда останутся острыми?
— Минерва, ты углубляешься в частности, — Дамблдор поднял журнал, снова открыл заинтересовавшую его статью и пощёлкал пальцем. — Перечитай вот этот абзац.
— «Разведчик юпитерианцев был замечен волшебником третьей степени Маркусом Вудвиллом-младшим, сорока трёх лет, жителем Хогсмида. По его словам, возвращаясь с дня рождения племянника, Маркус испытал желание посмотреть на облака над Хогсмидом сверху».
— Он напился до зелёных чёртиков, спустил все деньги, задержался в «Трёх мётлах» до закрытия, был выброшен на улицу Розмертой, на холоде слегка протрезвел и понял, что если в таком виде вернётся домой, его голова не избежит близкого знакомства со скалкой жены, — пояснил Дамблдор. Волшебник встал из-за стола, заложил руки за спину и начал прохаживться по собственному кабинету. Золотые магические символы на его тёмно-синей мантии зловеще поблёскивали. — И хорошо, если это будет только скалка, а не сковородка. У миссис Вудвилл тяжёлая рука и впечатляющий запас кухонной утвари, — Альбус машинально потёр лоб, затылок, плечо и локоть. Минерва проследила за этими движениями, но на сей раз у неё хватило ума промолчать. Вместо реакции на слова директора профессор трансфигурации вернулась к тексту:
— «Поднявшись до высоты в четыре с половиной тысячи футов и обозревая окрестности, Маркус обнаружил странный механизм, почти беззвучно перемещавшийся в ночном воздухе». Зачем он залез на такую высоту? — Минерва пересмотрела текст ещё раз. — Альбус, здесь нет даты.
— В разговоре со мной Маркус сказал, что в тот вечер по радио передавали репортаж о матче «Пушек Пебблс» и «Катапульт Керфили»[211]
, — Альбус раздражённо махнул рукой. — Так что точную дату установить оказалось несложно. А на такую высоту он залез потому, что начал взлетать и заснул на метле. Проснулся, когда замёрз и почувствовал сильный ветер.