Читаем 05 William Tell Told Again полностью

“It was very nearly a ‘Master Walter shot,’” said Rösselmann the priest severely, fixing the Governor with a stern eye.

Gessler made no answer. He sat looking moodily at Tell, who had dropped his crossbow and was standing motionless, still gazing in the direction in which the arrow had sped. Nobody liked to be the first to speak to him.

“Well,” said Rudolph der Harras, breaking an awkward silence, “I suppose it’s all over now? May as well be moving, eh?”

He bit a large piece out of the apple, which he still held. Walter uttered a piercing scream as he saw the mouthful disappear. Up till now he had shown no signs of dismay, in spite of the peril which he had had to face; but when he watched Rudolph eating the apple, which he naturally looked upon as his own property, he could not keep quiet any longer. Rudolph handed him the apple with an apology, and he began to munch it contentedly.

“Come with me to your mother, my boy,” said Rösselmann.

Walter took no notice, but went on eating the apple.

Tell came to himself with a start, looked round for Walter, and began to lead him away in the direction of his home, deaf to all the cheering that was going on around him.

Gessler leaned forward in his saddle.

“Tell,” he said, “a word with you.”

Tell came back.

“Your Excellency?”

“Before you go I wish you to explain one thing.”

“A thousand, your Excellency.”

“No, only one. When you were getting ready to shoot at the apple you placed an arrow in the string and a second arrow in your belt.”

“A second arrow!” Tell pretended to be very much astonished, but the pretence did not deceive the Governor.

“Yes, a second arrow. Why was that? What did you intend to do with that arrow, Tell?”

Tell looked down uneasily, and twisted his bow about in his hands.

“My lord,” he said at last, “it is a bowman’s custom. All archers place a second arrow in their belt.”

“No, Tell,” said Gessler, “I cannot take that answer as the truth. I know there was some other meaning in what you did. Tell me the reason without concealment. Why was it? Your life is safe, whatever it was, so speak out. Why did you take out that second arrow?”

Tell stopped fidgeting with his bow, and met the Governor’s eye with a steady gaze.

“Since you promise me my life, your Excellency,” he replied, drawing himself up, “I will tell you.”

He drew the arrow from his belt and held it up.

The crowd pressed forward, hanging on his words.

“Had my first arrow,” said Tell slowly, “pierced my child and not the apple, this would have pierced you, my lord. Had I missed with my first shot, be sure, my lord, that my second would have found its mark.”

A murmur of approval broke from the crowd as Tell thrust the arrow back into the quiver and faced the Governor with folded arms and burning eyes. Gessler turned white with fury.

“Seize that man!” he shouted.

[Illustration: PLATE XIII]

“My lord, bethink you,” whispered Rudolph der Harras; “you promised him his life. Tell, fly!” he cried.

Tell did not move.

“Seize that man and bind him,” roared Gessler once more. “If he resists, cut him down.”

“I shall not resist,” said Tell scornfully. “I should have known the folly of trusting to a tyrant to keep his word. My death will at least show my countrymen the worth of their Governor’s promises.”

“Not so,” replied Gessler; “no man shall say I ever broke my knightly word. I promised you your life, and I will give you your life. But you are a dangerous man, Tell, and against such must I guard myself. You have told me your murderous purpose. I must look to it that that purpose is not fulfilled. Life I promised you, and life I will give you. But of freedom I said nothing. In my castle at Küssnacht there are dungeons where no ray of sun or moon ever falls. Chained hand and foot in one of these, you will hardly aim your arrows at me. It is rash, Tell, to threaten those who have power over you. Soldiers, bind him and lead him to my ship. I will follow, and will myself conduct him to Küssnacht.”

The soldiers tied Tell’s hands. He offered no resistance. And amidst the groans of the people he was led away to the shore of the lake, where Gessler’s ship lay at anchor.

[Illustration: PLATE XIV]

“Our last chance is gone,” said the people to one another. “Where shall we look now for a leader?”

CHAPTER XIV

The castle of Küssnacht lay on the opposite side of the lake, a mighty mass of stone reared on a mightier crag rising sheer out of the waves, which boiled and foamed about its foot. Steep rocks of fantastic shape hemmed it in, and many were the vessels which perished on these, driven thither by the frequent storms that swept over the lake.

Gessler and his men, Tell in their midst, bound and unarmed, embarked early in the afternoon at Flüelen, which was the name of the harbour where the Governor’s ship had been moored. Flüelen was about two miles from Küssnacht.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука