Читаем 0f389526-e3ea-46c0-86df-68aa150b480c полностью

октябре этого же года она погибла.

- Десять бисквитов-твинки, покрытых взбитыми сливками, - Керри закусила

губу, явно нервничая. – Я-я также нашла немного пищевого красителя и сделала

надпись. Я старалась. Ты, наверное, не можешь ее прочитать, - ее плечи поникли. –

Тебе не нравится. Может, это была плохая идея.

Его взгляд остановился на ее опечаленном лице. Она думала, ему не понравился

ее потрясающий сюрприз?

- Я ошеломлен. Это самый приятный сюрприз за очень долго время.

От этих слов на ее губах расцвела улыбка. Розовый румянец окрасил щеки. Ее

зеленые глаза засверкали от восторга. Рейф был уверен, смотря на нее, стоящую здесь

в его помятой рубашке с золотистыми локонами, небрежно сколотыми заколкой, что

Керри самая красивая женщина, которую он когда-либо знал. И очень отзывчивая.

Удивительно, что никто не воспользовался ее нежным сердцем, которое, несомненно,

у нее было, несмотря на трудное детство. Проклятье, он восхищался ею за это.

Большинство знакомых ему людей, включая и его самого, напугались бы до усрачки

так открываться перед кем-то чужим.

Не Керри.

В его груди растекалось теплое чувство, переворачивая что-то в его душе. Ему

необычайно сильно захотелось сжать ее в своих объятиях…

Все еще держа девушку за руку, Рейф прижал к себе ее нежное тело.

- Спасибо.

- Пожалуйста. Мне спеть для тебя? Я нашла свечу и коробок спичек на кухне.

- Ты умеешь петь? А жюри не выбросит тебя со сцены?

Она посмотрела на него с виноватым видом.

- В течение минуты, точно.

Он не мог сдержать улыбку.

- По крайней мере, честно. Готова опозориться?

- У меня благородная цель!

- И все-таки, давай пропустим пение, хорошо?

- Ладно, - она прижалась к нему плотнее, – хочешь торт?

Искоса взглянув на импровизированное лакомство, он поморщился.

- Мы не отравимся? Как долго эти… ингредиенты здесь лежат?

- Ну, я не могу точно сказать. Могу лишь сообщить, что во взбитых сливках

«Cool Whip» нет никаких запрещенных составляющих. Твинки вообще безопасны.

Знаешь ли ты, что у них нет срока годности? И поверь мне, я со своими далеко не

худосочными бедрами в этом разбираюсь.

Рейф криво усмехнулся.

123

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

- Ты не обидишься, если я скажу, что больше думаю о том, как покрыть

поцелуями эти бедра… или какое-нибудь местечко между ними, чем о торте?

- Ты хочешь сказать, что все мои усилия пропадут зря? - она уставилась на него с

притворным возмущением.

- Можешь назвать меня придурком. Сомневаюсь, что это будет в первый раз.

- Не совсем так, - она хихикнула, – давай лучше поговорим о подарке.

Сладкий солнечный аромат Керри сводил его с ума, и он начал ласково

покусывать нежную кожу ее шеи.

- Подарок? Звучит так многообещающе.

- Не обольщайся. Во-первых, я официантка и зарабатываю не слишком много.

Во-вторых - прекрати, - она вновь захихикала, так как он лизнул чувствительную

мочку, обжигая своим дыханием ее ушко.

Рейф не обратил на это внимания. Что в этой женщине такого особенного, что

невероятно его возбуждает? Они мало ели и спали и очень много занимались сексом.

Но это было нечто большее, чем просто секс. Он шел по пляжу, погруженный в себя,

мрачный, и думал о своей жизни. Две минуты с Керри - и он почувствовал, что хочет

ее; c ней было легко и комфортно, а такое было для него в новинку. Он хотел бы

залить в бутылку это ощущение и выпивать залпом всякий раз, когда у него случался

дерьмовый день. Она обладала способностью делать все вокруг себя таким простым и

беззаботным. Очень трудно не любить девушку, которая может заставить тебя

смеяться, вызвать желание и заставить размышлять над смыслом жизни – и все это за

одни сутки.

- Во-вторых, - продолжила она, - рядом нет магазинов, так что тебе придется

применить свои творческие способности, чтобы выяснить, что это за подарок.

-Творческие, - он расстегнул верхнюю пуговицу ее рубашки и прошептал: - Это

звучит как приглашение.

- Может быть.

Керри кокетничала с ним, и Рейфу это очень нравилось. Ему стало интересно, как

далеко она зайдет, когда она дразняще провела ладонью вверх по его бедру, едва не

задев возбужденный член.

- А может быть, и нет, - возразила она.

В ответ Рейф расстегнул вторую пуговицу на ее рубашке и стянул белый хлопок,

обнажая плечо спутницы, легко проводя пальцем по ее груди над соском.

- Я не попрошу больше, чем ты готова мне дать.

- Конечно, нет.

Он снова коснулся ее, на этот раз лаская ее грудь сбоку и стараясь не касаться

набухшей вершинки. Она вздохнула, закрыв глаза.

Хотя в этот момент она была бы совсем не прочь, судя по виду.

Рейф улыбнулся.

- Я дам тебе только то, о чем ты меня попросишь.

Керри тут же открыла глаза.

- Что прости?

124

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы