Читаем 0f389526-e3ea-46c0-86df-68aa150b480c полностью

за один день смогла проникнуть ему в душу и извлечь наружу его уродливое прошлое?

Сейчас Рейф знал, почему одиночество никогда его не беспокоило, - он не хотел

быть уязвимым. Ему это просто не нравилось. Но он никогда не встречал такого

человека, как Керри. Перед ней невозможно было устоять. Девушка наверняка оставит

дыру в его сердце после их расставания. Но впервые в жизни он подумал, что

воспоминание о ее тепле и нежности этого стоит.

Глава 8

Керри наблюдала, как Рейф распахнул двойные французские двери и вышел на

пляж. Ступая босыми ногами по песку, он пошел вдоль береговой линии, глядя на

воду.

Он не пригласил ее с собой, но она и не ждала этого от него. Марк всегда, когда

сталкивался с тяжелыми ситуациями, часто не спешил со временем, чтобы «подумать

на светлую голову», как он любил говорить. Все признаки этого были налицо. Ей

хотелось пнуть себя. И что это на нее нашло, когда решила она задавать ему вопросы о

личной жизни? Н-да, видно, ему проще вырвать зуб без обезболивающего укола. Если

бы она смогла заглушить эмоциональный всплеск в душе и заткнуться, он был бы

здесь, они бы снова смеялись или занимались сексом. . . или то и другое.

Но нет. Ее умение вести беседу было сравнимо разве что с попытками флирта у

человека, страдающего заиканием.

Совершенно понятно, что Рафаэль Доусон был одиноким мужчиной. Мужчиной,

у которого не было близких друзей. Конечно, у него были деньги, но это не меняло

того факта, что его отец вел себя как мудак, его помощница была не более чем

121

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

сотрудницей, а его товарищи были всего лишь знакомыми. Рейф скоро вернется в

Нью-Йорк. Без нее. Но она очень хотела, чтобы он запомнил то время, которое они

провели вместе.

Коробка бисквитов, немного красного пищевого красителя и дюжина

презервативов. Керри отступила назад, чтобы с улыбкой рассмотреть дело своих рук.

- Сюрприз! - закричала Керри, когда сорок пять минут спустя Рейф вошел тем же

путем обратно в комнату.

Пораженный, он перевел взгляд с ямочек на ее щеках на темную спальню за

спиной девушки. Он увидел полосу черного крепа, натянутую вдоль дальнего окна,

едва видимую в тускло освещенной комнате.

Черные ткани? Она что, приготовилась к похоронам? Однако если она

прокричала ему «сюрприз», значит, он был почетным гостем.

- Что это? - спросил он.

Керри хлопнула ладонью по лбу. Она бросилась к французской двери за его

спиной, захлопнула ее и раздвинула шторы. Солнечный свет залил спальню, наполняя

комнату золотистым сиянием.

Черная тряпка на самом деле оказалась фиолетовой. Так что это были не

похороны. Что ж, хорошая новость. Но его привели в недоумение воздушные шары

странной овальной формы, лежащие на полу. Какого хрена происходит?

- Это небольшая вечеринка по случаю твоего дня рождения, или, по крайней

мере, то, что я успела приготовить менее чем за час. Если твои друзья не собираются

устроить тебе вечеринку… то я сама это сделаю. Счастливого тридцатого дня

рождения.

Когда она схватила его за руку и сжала ее, у него от изумления отвисла челюсть.

Керри организовала ему день рождения? Как гром среди ясного неба. Для него?

У него в груди зародилось какое-то теплое чувство.

- У меня было не так уж много времени, - оправдывалась она. - Я нашла только

одно полотно ткани и решила его использовать. Воздушные шары…

Посмотрев вниз, Рейф стал внимательно рассматривать надувной декор.

- Презервативы?

Она усмехнулась.

- Я нашла коробку разноцветных и подумала: "Чем черт не шутит!". Хотя, я

почти выкачала весь воздух из легких, пока их надувала.

Ее смех был таким заразительным, что он с трудом подавил улыбку и сухо

сказал:

- Ты понимаешь, что это пустая трата очень качественных презервативов?

- Это твой день рождения. Есть много других презервативов для тех случаев, -

проворчала она. - Теперь твой торт… Пришлось немного сымпровизировать.

Она показала на маленький столик у кровати. На тарелке лежало небольшое

прямоугольное пирожное, покрытое взбитыми сливками. Сверху была красная

надпись «С Днем Рождения, Рейф». Хотя его имя было немного меньше, чем

остальные слова, он был очень доволен.

122

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

Это был самый странный торт из всех, который он когда-либо видел. Несмотря

на это, его охватила радость и какие-то еще непонятные ему чувства. Когда в

последний раз ему устраивали вечеринку по случаю дня рождения? Рейф нахмурился,

вспоминая. И понял, что это было так давно, что последнюю вечеринку для него

устроила мама. Они в мае отпраздновали его одиннадцатый день рождения, а в

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы