— Да нет, — вздохнула Эйлин. — Я просто думаю, что ты не можешь ответить на мои вопросы. Нам с Нелли надо будет, наверное, добраться до ближайшего города.
— Я хотел бы вам помочь, госпожа! — воскликнул Мелис. — Возьмите меня с собой, я провожу вас!
— Что ж, — слабо улыбнулась Эйлин. — Это было бы неплохо, ведь дороги мы не знаем.
— Только… Только добираться придется пешком, — юноша покраснел. — Ведь у меня нет ни лошадей, ничего…
Нелли заметно помрачнела.
— А что, нельзя здесь такси какое-нибудь найти? — взглянув на изумлённого Мелиса, она закончила. — Да, я уже поняла, что нельзя.
— Но это совсем близко! — горячо заговорил юноша. — Я быстро смогу привести вас, я буду защищать…
Нелли критически скривилась, и Мелис снова покраснел под её взглядом. На улице раздалось нестройное пение и выкрики.
— Что там такое? — встревожилась Эйлин.
— Да это дочь нашего головы замуж выходит, — пояснил Мелис. — Тот парень, который приходил, — это брат её.
— Они тебя недолюбливают, я смотрю? — уточнила Эйлин.
— Да, — вздохнул Мелис. — Горевать по мне здесь не будут…
Нелли явно собиралась прокомментировать это, но Эйлин, пожалев бедного мальчика, объявила:
— Тогда чего тянуть время? Надо собираться! Мелис, ты и вправду сможешь показать дорогу?
Обрадованный юноша закивал головой:
— Конечно, конечно! Я очень быстро соберусь, вот кое-что уложу, и всё…
Он засуетился, укладывая в заплечную сумку какие-то свитки, бумаги.
— Скрипочку я, конечно, забираю, — самодовольно изрекла Нелл.
— Да, разумеется, — с готовностью подхватил Мелис. — Я сейчас достану футляр.
И чудесная скрипка была бережно водворена в небольшой чёрный кофр.
Хорошо было слышно, как гудели гости на богатой свадьбе у деревенского головы. «Тем лучше, — подумала Эйлин. — Легче будет уйти незамеченными, а то я им наговорила разного…».
Глава 6. Стычка на прощанье
Мелис притворил дверь своей избушки и вместе со своими спутницами двинулся по залитой солнцем улице. Внезапно раздался звук шлепка, и Мелис глухо охнул. По его спине растекался помидор. Сзади раздался пьяный хохот. Это веселились трое местных парней, одного из которых Эйлин сразу узнала — брат невесты, сын здешнего головы.
— Ну, чего уставились? — крикнул один из шутников.
— Оставь меня в покое, Нейл, — тихо попросил Мелис.
— А ты заплачь, пусть тебя твои ведьмы из Загорья пожалеют! — ответил другой.
Нелли, к ужасу Мелиса и недовольству Эйлин, решила не оставаться в стороне.
— А ну, прекратите! — возмущённо крикнула она.
— А что ты нам сделаешь? — издевательским тоном спросил «сынок». — Может, в угол поставишь? Ой, мама, мне страшно!
Троица захохотала. Нейл уже держал в руке очередной помидор.
— Скажи ведьмам, пусть они тебя защитят, если смогут!
Кровь бросилась Эйлин в голову. Она пристально посмотрела на Нейла:
— Что ж, бросай, — спокойно сказала она. — Только если ты промахнёшься….
Нейл и его дружки снова залились визгливым хохотом. Эйлин не успела договорить, как помидор полетел в них. Но она выставила руку, будто защищаясь, и увесистый томат замедлил свой полёт, а потом развернулся и, стремительно набирая скорость, понёсся к Нейлу. Тот ничего не успел сделать, и плод звонко плюхнулся ему на макушку. Хохот мгновенно смолк.
— Я же сказала, смотри не промахнись, — повторила Эйлин.
Свидетелей этой сцены не было, так как свадьбу праздновали довольно далеко от дома Мелиса. «Наверное, в более престижном месте», — пришло в голову Эйлин.
— Да как ты смеешь! — взревел сын головы, нагибаясь уже за камнем.
— Если ты бросишь камень, — предупредила Эйлин. — Я тебе его верну.
Рука хулигана замерла на полпути. Нелли тем временем лихорадочно доставала скрипку из футляра.
— Сейчас, сейчас, — приговаривала она. Руки её тряслись от переполнявшего её гнева.
Наконец скрипка была извлечена, и смычок заплясал по струнам. Это была, как показалось Эйлин, плясовая музыка. Весельчаки невольно стали пританцовывать. Нелли прибавила темп, и они заплясали быстрее. Музыка всё ускорялась, становилась более безумной, и очень скоро пьяные шутники стали задыхаться, не в силах более плясать. Но остановиться они тоже не могли. Вскоре Нейл уже свалился в дорожную пыль, а ноги его продолжали выделывать различные коленца. «Сынок» прохрипел:
— Всё, хватит, прекрати! — и тоже рухнул на дорогу.
— Ладно, достаточно, — усмехнулась Нелл и опустила смычок.
Парни со злобой смотрели на неё. «Сынок», тяжело отдуваясь, произнёс:
— Ну погодите, вы за это ответите!
Мелис затравленно посмотрел по сторонам, словно ожидая помощи. Нелл хмыкнула. Но Эйлин показалось, что это не пустая угроза.
— Вот что, слушайте меня внимательно. Вы никому ничего не скажете и останетесь здесь, пока мы не покинем вашу деревню. Всё понятно?
Шутники закивали.
— Ну, смотрите, — и Эйлин покачала пальцем у них перед носом.