Читаем 10 правил Ноа полностью

– Браво, браво, браво! – низкий тембр и аплодисменты, отрывают нас от приятного занятия, и Билли ахает, смотря на дверной проем, в котором ошивается высокий парень с пистолетом в руке. Она спрыгивает и присоединяется к нему. Я же медленно выравниваюсь, слежу затем, как ствол целится в мои яйца и знаю, если он дрогнет, я стану Даллисой. Даллас–Даллиса, ну вы понимаете.

– Ноа, я так полагаю?

– Для тебя я, Ноа Бэнсон–третий.

– Бэнсон? Ты брат Билли? – я смеюсь, и пуля врезается в пол в паре дюймов от моей правой ступни.

– Неверный ответ, козлина. Я брат, что выиграл все соревнования по снайпингу * в Фонтейн–Инн!!!

– Поздравляю!

– Спасибо.

Вспышка, вскрик Билли и силуэт Иэна на заднем плане, в отражении микроволновки…

ГЛАВА 4.

Десять гребаных вдохов и мои глаза приветствуют свет. Слишком яркий, слишком отвратный для того, чтобы быть реальным. Башка трещит от тупой боли, будто мозги взболтали в милкшейк и залили в череп через крохотное отверстие. Например, ноздри.

– Как сам чувак? – лицо Иэна нависает надо мной, и он получает от меня легкий удар в челюсть.–Не кипятись! Скажи спасибо, что не дал им увезти тебя в психушку, после того, что ты устроил вчера.

– Чего? Какого хера ты несешь?

Я впиваюсь локтями в мягкую обивку дивана и понимаю, что провел ночь, хрен знает где. Обстановка отдаленно напоминает особняк Бенсонов и я соскакиваю. Иэн не дает мне рвануть на выход и орет:

– Бл*ть, ты в таком виде собрался домой?

Медленно опускаю взгляд на ноги и вижу свои закрученные на щиколотках волосы. На мне только трусы и чертова подвеска с волчьим клыком.

– Та–а–а–к, тебе придется объяснить, что тут произошло.

– Давай–ка, это сделаю я. – Парень в форме шерифа, с большой кружкой в руке, показывается в широком арочном проеме, что считается отличительной чертой местной архитектуры.

– Ноа? – мой затуманенный разум возобновляет мыслительный процесс, и память выдает оху*нные картинки прошлого вечера. Придурок со стволом, выстрел, моя отключка.

– Шериф Ноа Бэнсон, рад, что с тобой всё в порядке. Я уж ненароком подумал, что пристрелил твою самоуверенную задницу.

– Постойте… – в виски вкручивают шурупы, и я не могу понять, как успеваю до такой степени накосячить.

– Иэн, езжай к отцу, а твоего друга лично доставлю до порога дома. – Выговаривает Ноа и друг, линяет с поля зрения за считанные секунды. Спасибо, бро, ты настоящая опора в ситуации 911. Я берусь за джинсы и быстро натягиваю их на бедра. Затем, пробегаюсь глазами по гостиной, в которой нет ни одного следа недавней взрывной вечеринки.

– Удивлен? – бросает мне Ноа.

– Есть немного.

– Хотите веселья, платите той же монетой.

– Тебя веселит, когда пьяные подростки вылизывают твой дом?

– Мы перешли на «ты»? – глоток кофе и бляшка на его поясе, преломляет солнечные лучи. Будь я проклят, что связался с законником в этом захолустье.

– После того, что между нами было, пора думать о замужестве. – Выпендриваюсь я и получаю, одно короткое предупреждение – пальцы на рукоятке табельного оружия.

Мужик не церемонится и, разобравшись с утренним напитком, пригвождает дно кружки на журнальный столик, а после, принимает надзирательную позу. Знаю, потому–что имел парочку приводов в участок.

– Я не последний человек в Фонтейн–Инн, пацан и могу сделать твою жизнь невыносимой. У меня есть всего десять правил, которые ты не должен нарушать и я буду по отношению к тебе, более чем благосклонен.

Полностью одетый, вожу языком по внутренней стороне зубов и размышляю, насколько честен Ноа. Да, вчера он мастерски припугнул меня, а точнее наполнил мое очко диким страхом, но сегодня, я вижу заботливого хозяина города.

– Где Билли? – вспоминаю о девчонке, что одурманивает одним своим присутствием.

– И ты попал в первое правило Ноа, – шериф подходит к тумбе, на которой стоит телек и берет в руки фоторамку. – Наши родители почили больше десяти лет назад, и я поклялся опекать и оберегать младшую сестренку от всяких назойливых ухажеров и тех, кто желает ей зла.

– Я не причиню вреда Билли.

– Откуда мне знать? Да даже если бы мы были знакомы сто лет, я бы не позволил совать тебе язык в ее рот.

– Пф, – выпускаю слюнявый выдох.

Ноа моментально меняется в лице и резко оборачивается ко мне всем корпусом.

– Ты прикасался к ней?

– Что вы, мистер Бэнсон, даже не думал!

Мои приподнятые вверх ладони, выражают знак «сдаюсь, сбавь обороты», но улыбка говорит об обратном – пошел ты в жопу. И он чует этот намек, потому–что, аккуратно ставит фотку на место и снова говорит голосом робокопа:

– Десять простых правил. Пришлю на e–mail через, – смотрит на наручные часы. – Сейчас. Ознакомься и выбей их у себя на лбу.

Шаги Ноа в направлении двери, не позволяют ошибиться в своих предположениях – я вляпался во что–то любопытное, и одновременно дрянное. Пора валить из этого особняка и попытаться разобраться с навалившимися проблемами.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Разрушительная игра
Разрушительная игра

Это не разрушительная любовь. Это разрушительная игра, в которой на кону стоит любовь.«Разрушительная игра» – вторая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.В жилах Бриджит фон Ашеберг течет королевская кровь. Она всегда мечтала жить обычной жизнью, но когда ее брат отрекается от престола, Бриджит оказывается на троне.Рис Ларсен – ее телохранитель, мужчина, которому принадлежит ее сердце, но которого она не имеет права любить.Рис всегда придерживался двух правил: любой ценой защищать клиентов и никогда не поддаваться чувствам. Пока не встретил Бриджит…Ее внутренний огонь раскалил Риса до предела и превратил его принципы в пепел.«Восхитительная и очень горячая история, которая заставила меня кричать от восторга. Семейные секреты, будни королевской семьи и отличный пример построения гармоничных отношений. Идеальное средство от хандры». – Кристина Куликова (kkulikovabook), книжный блогер.

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы