Читаем 100 любимых стихов малышей полностью

Раз, два, три, четыре, пять,Собираемся гулять.Завязали КатенькеШарфик полосатенький.Катя саночки везётОт крылечка до ворот.А Серёжа на дорожкеГолубям бросает крошки.…Девочки и мальчикиПрыгают, как мячики.Ножками топочут,Весело хохочут.Почему не пляшетНовенькая наша?Катя к новенькой идёт,В хоровод её ведёт.…Огни погасли,Уснули ясли:И Лида, и Катя,И куклы в кровати.Только Мишка не спит,На окне сидит;Глядит на луну:«Никак не усну!»

С. Михалков

(Рис. А. Савченко)

ТРЕЗОР

На дверях виселЗамок.Взаперти сиделЩенок.Все ушлиИ одногоВ домеЗаперли его.Мы оставилиТрезораБез присмотра,Без надзора,И поэтому щенокПерепортил всё, что мог.Разорвал на кукле платье,Зайцу выдрал шерсти клок,В коридор из-под кроватиНаши туфли уволок.Под кровать загнал кота —Кот остался без хвоста.Отыскал на кухне угол —С головой забрался в уголь,Вылез чёрный — не узнать.Влез в кувшин —Перевернулся,Чуть совсем не захлебнулсяИ улёгся на кроватьСпать…Мы щенка в воде и мылеДва часа мочалкой мыли.Ни за что теперь егоНе оставим одного!

B. Орлов

(Рис. А. Савченко)

ХРЮШКА ОБИЖАЕТСЯ

У Шарика — новыйЛиловый берет.У козлика — красныйАтласный жилет.У курицы — бантик.У кошки — сапожки.У двух петухов —По гармошке.Все очень довольны,А хрюшка сердита.В слезах отвернуласьОна от корыта:Ей хочется новыйЛиловый берет,Ей хочется красныйАтласный жилет,Ей хочется бантик,СапожкиИ две петушиныхГармошки.Но только о нейНе подумал никто —Ей дали не то,Совершенно не то!А то, что онаНе любила:Ей дали мочалкуИ мыло.

Ф.Н. Берг

(Рис. И. Глазова)

ЗАЙКА

Заинька у ёлочки попрыгивает,Лапочкой о лапку поколачивает:«Экие морозцы-то, прости Господи, стоят!Ёлочки от холоду под инеем трещат.Ёлочки от холоду потрескивают,Лапочки от холоду совсем свело.Вот кабы мне, зайке, мужичонком быть,Вот кабы мне, зайке, да в лапотках ходить.Жить бы мне да греться в избушечкеСо своей хозяюшкой серенькой,Пироги бы мне есть, да всё с капусткою,Пироги бы со сладкою морковкою!По полатям зимушку полёживать,По морозцу в саночках покатывать».

И. Токмакова

(Рис. 3. Булатова и О. Васильева)

СОННЫЙ СЛОН

Динь-дон. Динь-дон.В переулке ходит слон.Старый, серый, сонный слон.Динь-дон. Динь-дон.Стало в комнате темно:Заслоняет слон окно.Или это снится сон?Динь-дон. Динь-дон.

А. Барто

(Рис. Е. Запесочной)

КТО КАК КРИЧИТ

Ку-ка-ре-ку!Кур стерегу.Кудах-тах-тах!Снеслась в кустах.Пить, пить, пить!Воды попить.Мур-р-мурр…Пугаю кур.Кра-кра-кра!Завтра дождь с утра.Му-у, му-у!Молока кому?

З. Александрова

(Рис. Е. Запесочной)

ПРЯТКИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Песни Матушки Гусыни
Песни Матушки Гусыни

Сборники стихов и песен «Матушки Гусыни» — это ценнейшая золотая россыпь английской народной поэзии, промытая временем из пустой породы сиюминутных пустяков. Они начали печататься в Англии более двух с половиной веков назад, но некоторые из входящих в них текстов были известны уже в XV веке. Эти прелестные миниатюры предстают в широчайшем своем разнообразии — от колыбельных и игровых песенок, юношеской любовной лирики до вполне взрослой лирики с по народному простым и ясным осмыслением всего многообразия жизни.Для юных жителей всех англоязычных стран эта книга стала поистине древом познания. Отдельные строчки и выражения из нее давно и прочно укоренились не только в бытовой, но и в литературной языковой практике. Темы и даже сюжеты из «Матушки Гусыни» использовали в своих произведениях многие английские и американские писатели. С годами эта традиция лишь усиливается, охватывая все более широкий круг приложений — кино, рекламу, политику и пр. Неспроста стихи и песни «Матушки Гусыни» переведены почти на все языки.Двуязычный сборник, предлагаемый вашему вниманию, адресован широкой читательской аудитории. Он порадует и детей и взрослых, а также всех изучающих английский язык.

Антология

Стихи для детей