Я претендует на репрезентацию автономности индивидуума в целом, свободы его суждений; на самом деле уверенность в собственной идентичности может быть лишь иллюзией, что не умаляет ее витальности – об этом свидетельствуют психозы*
, в которых Я разорвано на части. Борясь с фрагментацией психики отдельной личности ради сохранения конкретногоЯ является «пограничной единицей» (Федерн), которая маркирует разницу между внутренним и внешним, Я является для психики тем же, чем кожа для тела*
(Анзье), – оболочкой, которая удерживает, защищает; но также и возбуждает. Возможно, его самая примитивная форма является дериватом «ощущений, возникающих на поверхности тела» (Фрейд) во время первого опыта прикосновений, его жизнь находится в зависимости от любви (и ненависти), которую питали к нему его первичные объекты.Затем следует длинная история, в которой Я, являясь результатом, «преципитатом» идентификаций*
с первичными объектами, играет значительную роль.И в довершение ко всему, как если бы история была недостаточно запутана, случается, что Я воспринимает себя как объект любви или ненависти. Именно это и наблюдается при нарциссизме. Все происходит так, будто никто и не понял, до какой степени человек был тактичным и вежливым, уходя, он повторят: «Я, меня, я…»
Язык
Долгое время Люсьен был не в состоянии произносить слово «яйцо», как будто между этим словом и реальным продуктом не существовало никакой разницы. Ему казалось, что, если он его произнесет, его рот ничем не будет отличаться от куриной гузки.
Язык является не просто
Общаясь на одном и том же естественном языке, протагонисты психоаналитической ситуации (пациент и аналитик) попадают в первую ловушку, которая влияет на динамику лечения, поскольку создается иллюзия разделения, коммуникации, симметрии. И всё потому, что «говорить на одном языке» означает поверить в имплицитное, само собой разумеющееся понимание. Часто, наоборот, случается принимать пациентов, родной язык которых является во Франции иностранным, вынужденных проходить анализ на неродном для них языке, и тогда обнаруживается, что именно это обстоятельство представляет собой скорее откровение, чем ограничение. Все происходит так, как будто бессознательное и его «иностранность», «иноязычие» легче в подобных случаях использует игру идиом для выполнения столь необходимых смещений. Так, Женни в страшном сновидении увидела себя потерявшей равновесие и шатающейся на «натянутом канате».
«Натянутом» (raide) или красном (red)?
После этой интервенции аналитика всплыли ужасные воспоминания из детства, когда ее отец, возвратившись из трактира, едва войдя в дом, неизменно вспыхивал взрывами гнева и его лицо тут же становилось багрово-красным…
Язык является не только единственным инструментом лечения словами (
Тематическая библиография