Несколько недель миллионы пекинцев, опасаясь, что в случае очередных толчков окажутся под руинами собственных домов, жили на улице. Я наконец воссоединился с семьей, это произошло возле кучи щебня рядом с воротами Фучэнмэнь, где строили метро. С крыши нашего дома от толчков упал всего один кусочек черепицы, но все же родители с моим младшим братом теперь ютились в хибаре, сложенной из металлических прутьев и листов пластмассы. Все осложнялось тем, что это был разгар сезона дождей, так что чуть ли не каждый день лило как из ведра, гремел гром и сверкали молнии. Ай Дань почти не спал ночью, вычерпывая воду, собиравшуюся на крыше нашей хлипкой палатки. Примитивность такого жилья напомнила отцу о мрачных военных днях, когда Чунцин подвергался японским бомбардировкам. Большинство магазинов закрылись, и нам оставалось полагаться на временные центры гуманитарной помощи. Из горячей еды там были только пшеничные лепешки, паровые булочки и рис. Везде стояли длинные очереди. Вдоль дорог выросли хибары, так что оставалась узкая полоса, по которой протискивались автобусы и велосипеды.
Катастрофы проверяют людей на прочность, но самый глубокий тектонический разлом проходит по их сердцам, даже если внешне они кажутся образцом выдержки. Не имея доступа к надежному источнику новостей, мы не знали, сколько людей погибло в землетрясении, — точно так же, как тридцать два года спустя не было известно, сколько жизней унесло землетрясение в Вэньчуане. Но в случае второго бедствия я принял меры, чтобы выяснить скрываемые властями факты, несмотря на все связанные с этим опасности. В Китае достаточно просто пытаться понять, что происходит в твоей стране, чтобы оказаться на встречной полосе с законом.
После таншаньского землетрясения время на несколько недель замерло, будто мы ждали чего-то, хотя и не знали, чего именно. Мы просто сидели в своем убежище, одинаково безразличные к правде и неправде, и не чувствовали ни горя, ни гнева, не обнаруживая в себе ни любопытства, ни доброты.
Люди вокруг осторожно пересказывали друг другу вести о том, что такого-то реабилитировали, а такой-то вернулся в Пекин, и наши гости всегда с интересом обсуждали эти события. Но я совсем не разделял оживления, которое испытывали старшие, на долю которых выпало столько бедствий. Мое состояние можно было описать одним словом: «подвешенное». И подвешен был не только я, а вся эпоха: она качалась, шаталась в бесполезном, бесцельном, непонятном движении. Люди не знали, чем заняться; мы все ждали перемен. В этот необычный период все общество было подавлено, угнетено. Пекин был серым и тихим. Отец считал, что мне стоит поступить так, как все выпускники школ, — заняться физическим трудом в сельскохозяйственной коммуне. Но я не мог представить себе возвращения под чей-либо полный контроль.
Одним душным днем после трех часов пополудни я с друзьями пытался охладиться, плавая в озере в парке Цзычжуюань (Сад пурпурного бамбука), к северо-западу от города, как вдруг мы услышали по громкоговорителю объявление о том, что сейчас будут транслировать важные новости. Мы все высунули головы из воды, чтобы послушать их. Вскоре раздались скорбные звуки похоронной музыки. Это было 9 сентября 1976 года, умер Мао Цзэдун.
Незадолго до смерти Мао скончались еще два ключевых руководителя — Чжоу Эньлай и Чжу Дэ, и теперь казалось, будто небеса упали на землю. К чувству печали примешивался страх за будущее и горечь за все, что нам пришлось пережить из-за Мао. Пришел конец не просто человеческой жизни, а самой концепции нашего общества. Смерть унесла погрязшую в пороке эпоху, оставив нам лишь жалкую привычку цепляться за жизнь.
За первые недели Хуа Гофэн, преемник Чжоу Эньлая на посту премьера, по научению нескольких ушедших в отставку генералов арестовал Цзян Цин и остальных членов «Банды четырех». Никто не ожидал столь быстрого развития событий, особенно с учетом того, что «еще не успело остыть тело председателя», как выразилась Цзян Цин. Она недооценила смелость людей, которые организовали переворот. По словам Хуа Гофэна, устранение «Банды четырех» было посмертным желанием Мао, и он не откладывая провозгласил окончание «культурной революции».
Примерно в то же время один поклонник творчества отца предложил ему занять маленький одноэтажный дом в центре города, неподалеку от места, где раньше жил Лу Синь. Домик был темным и сырым, а места в нем хватало только для одной двуспальной и одной односпальной кровати, но расположен он был удобно, и вскоре к нам устремился постоянный поток гостей — бывших «бычьеголовых демонов и змееподобных бесов», которые теперь смогли вернуться в столицу.