— Он никогда не слышал меня. Никогда не принимал того, что я хочу строить корабли и бороздить в космосе. Да и Флер тоже. Ее в итоге я тоже тайно вывез с Тохара, когда он решил выдать ее замуж за кого-то из дипломатического круга. При этом он знал что они с Джеем собирались пожениться…
Лиа ахнула от удивления. Но Джекен не обратил на это внимания.
— Они поженились немного спустя на Мардуране. И в итоге Флер стала выдающимся медиком. Отцу пришлось признать, что он был не прав. Со мной, правда, такого не случилось. От меня он просто отрекся… Ну что ж… Это его выбор.
У Лии защемило сердце от печали в его голосе.
— Поэтому, после всего что произошло, спустя время я понял, что все совсем неплохо. Быть изгоем и сидеть в клетке было непросто. Особенно если учесть что я мог помочь в поисках лекарства для Рауля. Но генерал оказался мудрым человеком. Он с самого начала знал, что нас подставили. Не было только доказательств. Помощь Тео была неожиданной в тот момент, но тоже очень кстати. Что послужило дополнительным стимулом в помощи с поисками лекарства для его брата.
— Так вы не стали врагами? Ну… После всего что случилось с Раулем?
— Ну враги это очень громкое слово. Мы скорее просто были сильно обижены друг на друга. Он ведь все это время отказывался разговаривать со мной. Я только спустя время узнал, что на самом деле он не поверил в мою причастность. И что часть наших заданий от генерала на самом деле исходили от него. Но мы оба продолжали делать вид, что находимся в неведении.
— А как же Фурия?
— Что с Фурией? — капитан непонимающе уставился на девушку.
— Ну ты же сказал генерал знал, что тебя подставили. Почему же он давал задания и Фурии? Почему он вообще поддерживал с ними отношения, а не посадил их?
— А почему он должен был так сделать? Ты знаешь как появился этот корабль?
— Нет, но…
— Прежде чем делать такие выводы, стоило бы узнать о них побольше.
Лиа виновато опустила глаза. Она не ожидала услышать упрек после стольких откровений.
— Извини… Я был уверен, что твои новые подружки рассказывали тебе о корабле.
— Ну… Они говорили что это женский корабль. И что девушек туда забирают, спасая от каких-то неприятностей и разбойников.
— Ну вот тебе и ответ, — капитан улыбнулся.
До девушки не сразу дошел смысл его слов. Ей понадобилась целая минута на осознание.
— Ооо… Я поняла, — она покраснела от смущения. — По сути они помогают генералу.
— Именно! Ни он ни я, правда, не одобряем их методов, и тем более самосуд, но с другой стороны…
— Они могли бы привозить виновных генералу!
— Ты знаешь, Лиа… Я бы на их месте не смог.
— Почему?
— Если бы ты видела из какого ада фуриянки иногда вытаскивают девчонок… Я бы виновных просто убивал.
От холода в его голосе у Лии по всему телу побежали мурашки. Она совсем забыла, что человек сидевший перед ней с военной подготовкой.
— Эти пытки над обидчиками не приносят успокоения их жертвам в конечном счете, но ослабляют ненависть. Чжурия и Мириам подготовили целый реабилитационный центр для них. Некоторые смогли вернуться к обычной жизни, но далеко не все. Большинство присоединились к кораблю. Им дают возможность выпустить пар, учат постоять за себя и предоставляют много разных способов отвлечься и найти для себя что-то интересное в этом мире. В конце концов, приключения захватывают.
Капитан замолчал. Лиа ждала, что он скажет что-то еще, но тишина затянулась. В конце концов она не выдержала:
— И все же я не понимаю… Почему она так поступила?
— У нее были веские на то причины, — Джекен совсем не удивился вопросу.
Лиа хотела было возмутиться, но он выставил руку предупреждая дальнейшие расспросы.
— Не стоит, Лиа. Есть вещи, которым лучше оставаться неизвестными. Пока…
В гостиной снова повисла тишина. Джекен допил свою ирху и поднялся чтобы прибрать посуду. Лиа с тоской провожала его взглядом, уносящего тарелку с закусками, о которой она совершенно забыла. В животе еще и заурчало, напомнив о том, что она пропустила ужин. Это не скрылось и от капитана. Тот немного удивился, но устыдившись, что забрал у девушки еду, вернул тарелку назад.
В этот момент дверь медблока отъехала и оттуда на трясущихся ногах вышла Флёр.
— Что случилось?! — встревоженный Джекен мгновенно подскочил к сестре и помог сесть на диван.
— У меня… Кажется, у меня… — она не договорила и разрыдалась.
Джекен заботливо обнял сестру. Лиа тем временем принесла стакан воды.
— Я н-не могу п-поверить… — заикаясь сквозь слезы пыталась объяснить Флер. — Столько лет! С-столько лет искали! Б-братец, ты можешь п-поверить?!
— Во что, сестренка?
— Вакцина! — первой догадавшись заорала Лиа. — У тебя что, правда получилось?!
— К-кажется да, — Флер сквозь слезы улыбнулась.
— О, Боже! Так это же здорово! Урра! — Лиа принялась прыгать от радости. — Надо сказать остальным! Трейс, срочно зови всех сюда!
Через несколько минут все уже были в гостиной. Лиа продолжала прыгать и кричать: "Ура!", а вся команда с удивлением за ней наблюдала. Тео, зашедший последним, опешил от увиденного.
— Что-то я не понимаю, что происходит? — спросил он у Джея.