Мириам была в сознании, но дышала с трудом, наглотавшись дыма.
— Надо уходить отсюда!
Повторять дважды не пришлось. Джей уже настраивал датчики. Чейн сел на место второго пилота. Космолет со скрипом двинулся к выходу.
Джекен пристроил Мириам рядом с Тео и Чжурией, и уселся напротив. В углу стоял короб предназначенный для транспортировки короля, но на нем почему-то мигал датчик, говорящий, что состояние пациента внутри критическое.
— Флер?
— Там Лиа.
Глава 29
Четыре строчки колыбельной и голос, это все что Лиа помнила о матери. Почему она вспомнила о ней сейчас?
Она не понимала спит или уже умерла. Происходящее вокруг казалось вполне реальным, пока тень не исчезла так же внезапно как и появилась.
Лиа не чувствовала тела, боль в груди прошла. Ей казалось, она парит в пустоте. Она больше не слышала голоса, только шум двигателей… Чего? Космолета? Но потом затих и он. Вокруг не было ничего и, как будто, было все одновременно.
Лиа не знала как долго пробыла в этом состоянии. В какой-то момент, как в тумане перед глазами начали появляться объекты и доносится разные звуки. Иногда ей казалось что кто-то держит ее за руку.
— Лиа… — позвал далекий голос.
Флер? Или это была Юки? Иногда голос был мужским. Лиа начинала злится. Это состояние ни там ни тут ей не нравилось. Уже умереть бы и поставить точку этому всему. Как вдруг ощущение в руке стало очень реальным. Она чувствовала горячую ладонь накрывшую ее пальцы. Мелкая колика прошла по руке.
— Мне очень жаль, Джекен, — раздался незнакомый мужской голос совсем рядом.
— Ты лучший врач в этой больнице, Фрейлих. Попробуй еще раз. Пожалуйста!
Лиа была удивлена слышать голос капитана таким… Каким? Отчаявшимся? Лии даже мысленно не хотелось этого произносить. Капитан бы не стал так о ней беспокоиться.
И она снова провалилась в ничто.
***
Джекен стоял на балконе лестничного пролета во дворце короля при столице, и наблюдал за пролетающими мимо облаками. Время цветения сацевии и воздух был наполнен ее мягким ароматом.
Прошло чуть больше месяца после нападения клана и почти все это время он провел помогая генералу в поисках ошметков наемников, которым удалось сбежать после нападения. Пару раз он прилетал на Тохор, чтобы навестить друзей, но на следующий же день возвращался на базу.
Все ограничения на перемещения и посещения планет Лиги с него и его друзей были сняты, а по всем ее планетам пролетела новость о возвращении короля, который уже много лет якобы лечился на другой планете. Ликующее население отмечало это событие несколько недель, даже не подозревая какой опасности избежало.
Капитан прокручивал в голове их диалог с генералом.
— Так значит вы добыли кристаллы? — снова задал вопрос генерал, расхаживая по кабинету из стороны в сторону.
— Да, — в очередной раз подтвердил Джекен.
— И ключ был у этой девушки…
— Да. Я не знаю как он к ней попал, но подозреваю Мириам помогла, если я правильно понял ее.
— Угу. Я говорил с ней, она призналась, что нашла его на Котуэре в один из прилетов, когда пытались спасти Тео.
— Могу я спросить?
— Да.
— Почему вы не организовали его спасение? Он больше года находился на потенциально опасной планете и мог запросто погибнуть!
Генерал остановился и тяжело вздохнул. Помолчав немного он ответил:
— Это была досадная и непростительная ошибка с моей стороны, — всегда решительный, полный силы духа и энергии, генерал выглядел сейчас уставшим стариком. — Датчик в ключе был сломан и я не мог отслеживать более его местонахождение. Я твердил, что он должен прилететь и починить его, но наш принц упрям и заявил что нет времени. Он заверил меня, что будет часто давать мне знать, где он и что с ним все в порядке. И действительно, с завидной регулярностью он давал мне весточки с разных планет. Тем более, что якобы “фуриянки” подтвердили, что он жив и здоров, и улетел с планеты. Я поверил.
Генерал подошел к бару и налил себе ирхи.
— Клан здорово нас всех одурачил… — тихо произнес Джекен.
Старик горестно усмехнулся себе в усы и залпом осушил стакан.
— Я подал в отставку и наш король ее принял. В ближайшем будущем меня заменит один из моих первых помощников. Толковый парень с хорошей интуицией. Именно он заподозрил, что связь с вами стала необычной, и уговорил меня организовать разведку. Слишком поздно, увы. К тому же безуспешно учитывая ваши способности к маскировке.
— Вы не виноваты, генерал! Все же они больше тысячи лет готовились к этому…
— Мой мальчик, — снова усмехнулся старик, — это моя работа разоблачать таких. Если бы Мириам не появилась здесь, кто знает чем бы все это закончилось.
Джекен промолчал, понимая, что он прав.