У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.
A good conscience is a soft pillow.
A quiet conscience causes a quiet sleep.
A quiet conscience sleeps in thunder.
У кошечки когти в рукавичках.
Cats hide their claws.
У кривого один глаз, а видит больше нас.
He that has but one eye, sees better for it.
У лентяя Федорки всегда отговорки.
Idle folks lack no excuses.
У плохого мастера и пила плохая.
A bad shearer never had a good sickle.
У семи нянек дитя без глазу.
Everybody’s business is nobody’s business.
A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled.
Too many cooks spoil the broth.
У старого козла крепки рога.
Old oxen have stiff horns.
У стен есть уши.
Walls have ears.
У хорошей жены и плохой муж будет молодцом.
A good wife makes a good husband.
У царя руки долги.
Kings have long arms.
Убогий во многом нуждается, а скупой — во всем.
A poor man wants some things, a covetous man all things.
Poverty wants many things, and covetousness all.
Убогий рад киселю, а богатому и золото в горло не идет.
Poor folk are glad of porridge.
Уговор дороже денег.
A bargain is a bargain.
Promise is debt.
Ужаленный змеей веревки боится.
He that has been bitten by a serpent is afraid of a rope.
Whom a serpent has bitten, a lizard alarms.
Ум за морем не купишь, коли его дома нет.
Send a fool to France and a fool he will return again.
Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается.
Love makes all hard hearts gentle.
Ум хорошо, а два лучше.
Two heads are better than one.
Умей вовремя сказать, вовремя смолчать.
There is a time to speak and a time to be silent.
Умеренность — мать здоровья.
Temperance is the best physic.
Умная мысля приходит опосля.
Second thoughts are best.
У умного отца да бешена овца.
Many a good cow has a bad calf.
Умному свистни — он уже смыслит.
A word to the wise is enough.
Умный молчит, когда дурак ворчит.
Wise men silent, fools talk.
Умный смиряется, глупый надувается.