Товар не хвалить — с плеч не свалить.
He praises that wishes to sell.
Тот без нужды живет, кто деньги бережет.
Waste not, want not.
Wilful waste makes woeful want.
Тот и богат, кто нужды не знает.
He is rich enough that wants nothing.
Тот и сыщет, кто ищет.
He that seeks, finds.
Nothing seek, nothing find.
Seek and ye shall find.
Точность — вежливость королей.
Punctuality is the politeness of princes.
Трезвого дума, а пьяного речь.
What soberness conceals, drunkenness reveals.
Три бабы — базар, а семь — ярмарка.
Three women make a market.
Трусливая собака громко лает.
A bully is always a coward.
Туча прошла, а дождя не видали.
All clouds bring not rain.
Тьма свету не любит — злой доброго не терпит.
He that does ill, hates the light.
Тяжбу завел — стал, как бубен, гол.
Lawsuits consume time, and money, and rest, and friends.
Тяжело нагребешь — домой не унесешь.
Covetousness breaks the bag.
У
У бедного и два гроша — куча хороша.
Poor folk are fain of little.
У Бога все возможно.
Nothing is impossible to God.
У Бога милости много.
God gives his wrath by weight, and without weight his mercy.
У брюха нет ушей.
The belly has no ears.
У всякого молодца своя ухватка.
Every man in his way.
У голодного брюха нет уха.
Hungry bellies have no ears.
An empty belly hears no body.
У голодной куме хлеб на уме.
A hungry man smells meat afar off.
У доброго мужа и худая жена досужа.
A good husband makes a good wife.
A good Jack makes a good Jill.
У дурака в горсти дыра.
A fool and his money are soon parted.
To the jaundiced eye, all things look yellow.
У кого коня нет, тот ходит и пеш.
Who has no horse, may ride on a staff.
У кого счастье поведется, у того и петух несется.
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
У кого совесть не чиста, тому и тень от кочерги — виселица.
The thief does fear each bush an officer.
A guilty conscience feels continual fear.