Читаем 1066. Новая история нормандского завоевания полностью

Король Гарольд выстроил своих людей в традиционную стену щитов. При таком построении воины со щитами стоят почти вплотную друг другу, и их строй с точки зрения нападающих выглядит как стена. С тем же правом ее можно назвать «стеной копий». При этом щиты в стене не должны перекрываться: это помешало бы наносить удары. Воины внутри стены могут перестраиваться в клин, который атакует противника в свободном строю. По-английски стену щитов иногда называют war-hedge, что наводит на мысль о сходстве стены с ежом (hedgehog) с копьями вместо иголок. Король Гарольд командовал центральной частью войска с небольшого пригорка, находившегося немного левее центра «стены», в которой воины стояли несколькими шеренгами.

Эрл Гюрт, которому предстояло сразиться с войском бретонцев, находился на правом фланге, тогда как третий из братьев, эрл Леофвине, командовал левым. Король Гарольд распределил своих закаленных в боях воинов — хускерлов и королевских тэнов по отрядам фюрда, чтобы те поддерживали порядок и руководили неопытными ополченцами. Хускерлы и тэны были хорошо вооружены и мало чем отличались от своих противников-нормандцев. Однако среди ополченцев попадались люди, одетые просто в кожаные куртки, обшитые сверху металлическими кольцами (или даже без этого), с выпуклыми щитами из липы. У опытных и умелых воинов были шлемы, кольчуги поверх набивных поддоспешников и щиты. Некоторые были вооружены мечами или боевыми топорами и копьями, другие имели при себе «биль» — оружие, представлявшее собой нечто наподобие алебарды — лезвие на длинной рукояти.

Невозможно оценить длину строя англичан и количество шеренг: источники сообщают слишком разноречивые сведения, а рельеф местности с 1066 года сильно изменился. Площадку, на которой сейчас стоит аббатство Бэттл, совершенно точно выравнивали, и возможно, верхняя часть холма была срыта.

Нормандцам строй англичан представлялся как плотная масса людей, образующих круг (densius conglobati): линии флангов загибались назад.

Поле будущего сражения рассекали многочисленные рвы и овраги, причем иногда с довольно обрывистыми склонами; по словам Генриха Хантингдонского, посреди склона, чуть ниже позиции англичан, распологалось некое земляное укрепление, которое он называет fovea, препятствовавшее фронтальной атаке. Это укрепление, судя по всему, представляло собой насыпь и ров. Есть также указания на то, что ниже по склону холма, справа от английского войска, находился небольшой бугор.[113]

Вероятно, Гарольд отправил часть своих воинов на этот бугор, чтобы они вели фланговые атаки на наступающих нормандцев. Судя по всему, эти земляные укрепления, рвы и насыпи, уже были на поле; не похоже на то, что их соорудили английские воины, готовясь к битве, хотя в XI веке люди умели возводить такие укрепления достаточно быстро. Роберт Вас, говоря, что «англичане делали себе щиты из ставней и прочих кусков дерева», скорее всего, спутал настоящую стену из щитов с заграждением из веток и стволов поваленных деревьев, сооруженным перед строем. Вас пишет, что щиты в стене прилегали друг к другу так же плотно, как ключ прилегает к отверстию замка, создавая поэтический образ плотно сомкнутого строя.[114]

Жители Кента заняли свое привычное место в первой линии, люди из Уилтшира, Девона и Корнуолла расположились за ними, а лондонцы сгруппировались вокруг боевого знамени английского войска. Другие отряды заняли позиции, поделившись по скирам, из которых прибыли, во главе со своими скир-герефами; в каждом отряде люди из одной сотни находились вместе, под командованием своего сотника. Нет основания считать, что у англичан совсем не было лучников, но если они и были, то не сыграли значительной роли в сражении, хотя каждую атаку нормандцев неизменно встречал град всевозможных метательных снарядов.

По утверждению Роберта Васа, король Гарольд, сожалея о том, что он был на севере, когда прибыли корабли Вильгельма, заметил: «Но эта неудача случилась по воле Неба: я не мог быть одновременно повсюду». И добавил, что находись он на южном побережье Англии, чужакам не удалось бы высадиться: они либо уплыли бы, либо погибли на английском берегу. Но теперь он принял должные меры: наверное, подобно элдормену Бюрхтноту в битве при Мэлдоне[115], Гарольд призвал своих людей сражаться мужественно и не дать противнику пробить стену щитов. Он воодушевил воинов на битву, описав те бедствия, которые постигнут англичан, если они потерпят поражение; и те, вопреки утверждению Иоанна Вустерского о том, что многие отступились от Гарольда, поклялись скорее погибнуть, чем признать иного короля, кроме Гарольда, сына Годвине.[116] Затем король, вероятно, проехал верхом вдоль стены, чтобы проверить, насколько она крепка, и напомнил людям, что они должны твердо держать свои позиции и не бояться. После этого он спешился и занял свое место под королевским знаменем, где, как он знал, располагались самые преданные ему воины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Clio

Рыцарство
Рыцарство

Рыцарство — один из самых ярких феноменов западноевропейского средневековья. Его история богата взлетами и падениями. Многое из того, что мы знаем о средневековой Европе, связано с рыцарством: турниры, крестовые походы, куртуазная культура. Автор книги, Филипп дю Пюи де Кленшан, в деталях проследил эволюцию рыцарства: зарождение этого института, посвящение в рыцари, основные символы и ритуалы, рыцарские ордена.С рыцарством связаны самые яркие страницы средневековой истории: турниры, посвящение в рыцари, крестовые походы, куртуазное поведение и рыцарские романы, конные поединки. Около пяти веков Западная Европа прожила под знаком рыцарства. Французский историк Филипп дю Пюи де Кленшан предлагает свою версию истории западноевропейского рыцарства. Для широкого круга читателей.

Филипп дю Пюи де Кленшан

История / Образование и наука
Алиенора Аквитанская
Алиенора Аквитанская

Труд известного французского историка Режин Перну посвящен личности Алиеноры Аквитанской (ок. 1121–1204В гг.), герцогини Аквитанской, французской и английской королевы, сыгравшей СЃСѓРґСЊР±оносную роль в средневековой истории Франции и Англии. Алиенора была воплощением своей переломной СЌРїРѕС…и, известной бурными войнами, подъемом городов, развитием СЌРєРѕРЅРѕРјРёРєРё, становлением национальных государств. Р'СЃСЏ ее жизнь напоминает авантюрный роман — она в разное время была СЃСѓРїСЂСѓРіРѕР№ РґРІСѓС… соперников, королей Франции и Англии, приняла участие во втором крестовом РїРѕС…оде, возглавляла мятежи французской и английской знати, прославилась своей способностью к государственному управлению. Она правила огромным конгломератом земель, включавшим в себя Англию и РґРѕР±рую половину Франции, и стояла у истоков знаменитого англо-французского конфликта, известного под именем Столетней РІРѕР№РЅС‹. Ее потомки, среди которых можно назвать Ричарда I Львиное Сердце и Людовика IX Святого, были королями Англии, Франции и Р

Режин Перну

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги