Но нет. Баки услышал; он наблюдал за лесом, и он начал суетиться, щелкал ушами и закатывал глаза. Баки, в отличие от серого мерина, не давали фантазий. Устойчив как камень, олень не стеснялся без веской причины. Неожиданно Чарли изучал темные путаницы среди сосновых стволов и тупиков. Она не представляла себе, что скрытно бежит, низко на землю среди сухих ветвей и кустов кустарника; не представляли, что что-то пристально следит за ними. И она не хотела - не должна - пусть Райан и Ханни знают свою истинную природу.
3 [????????: pic_4.jpg]
Лимонное дерево у окна Чичи Барби было бесполезно для прикрытия, а у Джо был еще один шип в лапе. Ему не нравилась кровь на лапах, а не на его собственной крови. Мышиная кровь или кровь кролика были прекрасны. Теперь у него не было выбора, если он хотел узнать что-нибудь, если только он не коснулся двери Чичи и не присоединился к партии. Ослабляя свое положение в маленьком дереве, он остался на своей стороне, пытаясь скрыть свои белые надписи, когда он заглядывал между листовыми веточками и сквозь грязное окно Чичи.
Ее комната была не такой блестящей, как ожидал Джо. Но она была только дома. В спальне были бледно-синие стены и шрамованная, кремовая викторианская мебель, расположенная на изношенном коричневом ковре. Чичи и двое мужчин сидели, склонившись над маленьким ночным столиком, погруженным в карту. Он не мог видеть много; где бы он ни двигался, один из мужчин был на его пути. У них были спины к нему, поэтому ему пришлось только нервничать от возможных взглядов Чичи.
Оба мужчины были довольно молодыми. Гладкие шеи, гладкие руки, гладкие, сильные руки. Оба выглядели сильными, мускулистыми. Гринго стилизовал его рыжие волосы в суровом, остроконечном экипаже. У него были веснушки на шее и руках, больше веснушек, чем Чарли Харпер. На Чарли маленькие пятна конфетти были яркими и очаровательными. На этом парне, в сочетании с шипами волос и языком мачо тела, они были пятна. На нем была пухо-голубая футболка и джинсы. Задняя часть его рубашки провозгласила: «Один сладкий ирландский лад». У латиноамериканца были черные волосы на его воротнике, и он был старшим из двух - грузовик Петерболта с ногами. Его красная майка рекламировала марку мексиканского пива и имела картину кактуса. Оконное стекло должно быть однослойным, потому что теперь, когда они вернулись, чтобы говорить более нормально,
Рыжий мужчина указал на перекресток Долорес-стрит и Седьмого. «Маленький ресторан там, - сказал он. «И хороший взгляд изнутри аптеки».
Хороший взгляд на что? Джо попытался вспомнить, что еще было на этом углу. Мебельный магазин в стране, один из тех, кто занимается антиквариатом. Пекарня. И дорогой магазин из кожи и серебра. Когда Чичи наклонился, чтобы сделать небольшую отметку на перекрестке, она показала тревожное расщепление. «Это семь, - сказала она, садясь. Она взглянула на окно, заставив Джо вздрогнуть, заставив его в тысячный раз пожелать, чтобы он был серым на всем протяжении. Даже среди путаницы ветхих ветвей ему приходилось окутывать все сгорбившись, чтобы скрыть свои белые части.
Ну, но он был только кошкой. Поэтому она увидела его. Так кто же будет подозревать кошку? И подозревать его в чем?
Когда Чичи продолжал смотреть, Джо начал нервничать. Случайно он отвернулся, чтобы помыться, наблюдая за ней наискосок. Только когда она, казалось, потеряла интерес, он расслабился.
«Вы все это выложили?» - говорила она. «Вы все уверены, что справитесь с этим?»
Плечи темного человека напряглись, и он поднял голову в знак протеста. Чичи улыбнулся ему. «Ну, конечно, ты справишься, Луис, ты профессионал».
Плечи Луиса расслабились. «Все получилось. Ничего не нужно беспокоиться».
Джо увидел ее вспышку вспышки, но она сразу же спряталась, когда она взглянула вниз. Рыжий сказал: «Тест не повредит ничего».
Луис посмотрел на него, взглянув в сторону дома Клайда. “Говорите тише.
«Он тебя не услышит», - сказал Чичи. «Я ничего не слышу оттуда, даже когда у него есть компания - эта плотник. Какой парень встречает плотника? У нее нет одежды, кроме джинсов и грязных сапог. Итак, что мне делать пробный пуск? “
«Обычный», сказал Луис. «Ты и Томми». Он кивнул рыжий. «Смотрите, слушайте, продолжайте подсчет чисел, направление. Вы знаете упражнение».
Томми ударил по карте, выбирая другое пересечение. «Здесь есть аллея, северная сторона улицы. Один из них - это аллеи, скамейка на полпути вниз, в сторону».
Чичи кивнул. «Я не могу дождаться большого».
Луис рассмеялся. “Как в старые времена.”
«Лучше», сказала она тихо. Джо увидел мерцание нетерпения, скрестив лицо, но он исчез сразу. Она еще раз ослепила Луиса и коснулась его руки. «Какой взрыв». Когда Чичи снова посмотрел на окно, Джо сделал вид, что в его ветке виднелся интерес, скрытно двигаясь выше, словно преследуя птицу. На что смотрела женщина? Но затем она отвела взгляд и немного опустилась на плечо Томми. “Как в старые времена.” Это заставило обоих мужчин улыбнуться.