Читаем 11/22/63 полностью

[644] Освальд, Удачливый Кролик - созданный в 1927 году первый знаменитый серийный персонаж мультфильмов Диснея, который предшествовал Микки Маусу.

[645] Аллюзия на семейный телесериал «The Waltons» (1971-1981), где в конце каждой серии какая-то пара из огромной семьи Уолтонов обязательно желает одна другой спокойной ночи.

[646] Norman Rockwell (1894–1978) — популярный американский живописец и иллюстратор ХХ ст., в чьих психологически реалистических работах каждый узнавал правдивые картинки ежедневной жизни; «Saturday Evening Post» (засн. в 1897 г.) — журнал для семейного чтения.

[647] Marine - морская пехота; каждый вид транспорта президента США обслуживается отдельным родом войск.

[648] «Hail to the Chief» - президентский марш, в оригинале песня на слова Вальтера Скотта, написанная в 1812 году английским композитором Джеймсом Сендерсоном.

[649] Популярная во всем мире полька, написанная в 1927 году чешским композитором Яромиром Вейводою (1902-1988).

[650] Goody's Powder - смесь аспирина, кофеина и парацетамола, продается без рецепта.

[651] Fair Park - заложенный в Далласе для проведения штатной выставки-ярмарки 1886 года парк площадью 1,12 кв. км; сегодня - действующий памятник истории и архитектуры.

[652] «Slam the Big Door» (1960) — детективная семейная драма Джона Д. Макдоналда, действие которой происходит во Флориде.

[653] San Antonio - основанный испанцами в 1709 году город, теперь второй по количеству населения в Техасе и седьмой в США.

[654] Ladybird (насекомое «божья коровка», «сердечко») — детское прозвище Клаудии Тейлор-Джонсон (1912–2007), жены Линдона Джонсона, которым ее звали всю жизнь.

[655] Oleg Cassini-Loiewski (1913–2006) — американский дизайнер французско-русского происхождения, в частности, много работал на Голливуд.

[656] Картофельный салат «по-русски»; мясо, тушеное с тыквой, абрикосами или персиками.

[657] Air Force One (Военно-Воздушные Силы Борт Один) — официальный позывной любого самолета, на котором находится президент США.

[658] Желтая роза - один из символов штата Техас, перед визитом Кеннеди все желтые розы в Далласе были раскуплены, поэтому официальный комитет по встрече президента вынужден был дарить красные.

[659] 101 °F = 38,3 °C.

[660] Аллюзия на Псалом 40:6 в одном из многих переводов Библии на английский и вместе с тем намек на древнеанглийское происхождение Сейди, поскольку «раскупорь себе уши» - выражение, присущее лондонским кокни.

[661] «Clairol» - основанная в 1931 году парфюмерная фирма, особенно популярная с 1950-х гг., когда начала выпускать простые в применении краски для волос.

[662] Между базой стратегической авиации Карсвел, которая в 1942–1994 гг. находилась в Форт-Уорте, и Далласским аэропортом «Лав Филд» всего 56 км.

[663] Дорожное расстояние между г. Саванна в штате Джорджия и Далласом более 1700 км.

[664] «Law & Order. SVU» (1999–2012) — телесериал о работе спецотдела нью-йоркской полиции, который расследует преступления, совершенные на сексуальной почве.

[665] «Lanz Bulldog» (1921–1960) — немецкий трактор, который с 1956 года также выпускался в США компанией «Джон Дир».

[666] «Texas Rangers» - бейсбольная команда, которой в 1989-1994 гг., пока его не избрали губернатором Техаса, владел Дж. Буш, будущий президент США.

[667] Одна из главных улиц Далласа, названная в честь главы Дорожной комиссии штата в 1935-1941 гг., при котором в Техасе началось строительство современных автомагистралей.

[668] Католический собор Пресвятой Девы Гваделупской построен в Далласе в 1902 г.

[669] Alan King (1927–2004) — комик, который сначала сделал себе имя на еврейских анекдотах, а потом вырос в серьезного актера, частый гость популярнейшего развлекательного телешоу Эда Салливена.

[670] «Bourbon Street Beat» (1959–1960) — детективный телесериал, действие которого происходит в Нью-Орлеане.

[671] Измельченный лед с сиропом.

[672] Emprin - одна из торговых марок аспирина.


[673] Заложенный в 1902 году небольшой садик 38?18 м на западном крыле Белого Дома, где по обыкновению происходят неформальные встречи президента.

[674] В городе Ливенворт, штат Канзас, в 1903-2005 гг. действовала федеральная тюрьма максимально строгого режима.

[675] «As the World Turns» (1954–2010) — семейный сериал, второй по долголетию в истории американского телевидения.

[676] Пятая поправка к Конституции США, в частности, говорит о том, что человека нельзя заставлять свидетельствовать против себя.

[677] Fargo (бывшее название Централия) — город в Северной Дакоте, известный своим жестким климатом с продолжительной холодной зимой, знойным летом и частыми торнадо.

[678] «Моет где шандо» - основанная в 1743 году одна из самых больших в мире винодельческих компаний; бант на бутылке символизирует цвета как французского, так и американского флага.

[679] Первый президент Республики Вьетнам (Южный) Нго День Дзьем и его младший брат Нгу были убиты 2.11.1963 во время военного переворота организованного своим же генералом Зионг Ван Минем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика