Читаем 111 опер полностью

Композитор работал над музыкой быстро и увлеченно. Премьера оперы под названием «Так поступают все, или Школа влюбленных» состоялась 26 января 1790 г. под управлением автора и имела успех, хотя через 7 месяцев, выдержав 10 представлений, сошла со сцены. После смерти композитора либретто было переведено на немецкий язык, речитативы заменены разговорными диалогами, и в таком варианте опера иногда ставилась не только в Австрии и Германии, но и в других странах.

Сюжет

В Неаполе, на берегу залива, за столиком молодые офицеры Феррандо и Гульельмо прославляют верность своих невест, сестер Дорабеллы и Фьордилиджи. Старый циник дон Альфонсо предлагает пари, что верность не выдержит первого же испытания.

В саду на берегу моря Фьордилиджи и Дорабелла любуются портретами женихов. Дон Альфонсо с притворным волнением сообщает им, что офицеры немедленно отправляются в поход. Невесты в отчаянии, юноши утешают их, уверяя, что скоро вернутся победителями, а старый брюзга умирает от смеха. Издалека доносится песня солдат, прославляющих беззаботную жизнь воина. Сестры, заливаясь слезами, машут платочками отплывающим женихам.

Вернувшись домой, сестры предаются безудержному отчаянию. Служанка Деспина пытается утешить хозяек, утверждая, что надежды на верность мужчин безрассудны и женщинам необходимо развлекаться. Дон Альфонсо находит в ней верную помощницу.

Появляются наряженные турками Феррандо и Гульельмо с длинными бородами и пышными усами. Каждый принимается ухаживать за невестой другого. Фьордилиджи и Дорабелла в гневе требуют от служанки немедленно выгнать наглых чужеземцев, те на коленях восхваляют красоту сестер, а дон Альфонсо представляет их хозяйкам как своих лучших друзей. Возмущенные девушки удаляются, офицеры смеются над старым циником, считая, что выиграли пари, дон Альфонсо уверен в своей победе.

Изображая безутешное отчаяние, чужестранцы проникают в сад и, хлебнув из фляжек яду, падают бездыханными. Деспина и Альфонсо спешат за доктором, а Фьордилиджи и Дорабелла с ужасом щупают слабеющий пульс умирающих. Одетая в причудливый наряд доктора Деспина принимается за лечение по методу знаменитого современного магнетизера Месмера. Фьордилиджи, поддерживая голову Феррандо, и Дорабелла, склоняясь над Гульельмо, чувствуют, что им все труднее подавлять зарождающуюся любовь. Однако, когда возвращенные к жизни чужестранцы требуют поцелуя, а доктор убеждает не отказывать больным в этом лекарстве, сестры посылают влюбленных ко всем чертям.

В будуаре Фьордилиджи и Дорабелла заняты живописью. Уступая уговорам Деспины, они соглашаются выйти в сад на свидание, причем каждая выбирает жениха сестры.

Вечером в саду Деспина украшает цветами стол и расставляет бокалы, чтобы отпраздновать примирение хозяек с чужестранцами. Юноши от страха теряют дар речи и вместо них прощения за дерзость просит дон Альфонсо, а от имени смущенных девушек отвечает Деспина. Во время ночного свидания Дорабелла принимает в подарок от Гульельмо ожерелье с алмазным сердцем, заменяя им медальон с портретом жениха, тогда как Фьордилиджи бежит признаний Феррандо, о чем тот сообщает другу, а сам предается отчаянию, узнав от него о неверности Дорабеллы.

Фьордилиджи приказывает служанке принести мужской наряд и оружие: она решает немедленно отправиться на войну, встретиться там с женихом и погибнуть вместе с ним на поле битвы. В это время появляется Феррандо и, выхватив у Фьордилиджи шпагу, грозит заколоться у нее на глазах. Она не может более противиться новой любви. Убедившись в измене, офицеры проклинают неверных, но дон Альфонсо философски утешает их: так поступают все женщины.

В празднично освещенном зале все готово к свадьбе. Переодетая нотариусом Деспина читает условия брачного контракта. Издали доносится песня возвращающихся с войны солдат. Дон Альфонсо, выглянув в окно, сообщает ошеломленным сестрам, что видит их женихов. Мнимые чужестранцы выпрыгивают в окно и вскоре возвращаются в офицерских мундирах. Гульельмо обнаруживает спрятавшуюся Деспину в костюме нотариуса, объявляющую, что она только что вернулась с маскарада. Дон Альфонсо роняет на пол брачный контракт, и сестры признаются женихам в измене, обвиняя во всем происшедшем предателя Альфонсо и искусительницу Деспину. Тронутые их слезами, Феррандо и Гульельмо прощают изменщиц, и все повторяют моральную сентенцию: счастлив тот, кто во всем видит хорошую сторону и руководствуется в жизни только разумом.

Музыка

Хотя «Так поступают все» — итальянская опера-буффа, композитор использует здесь приемы других оперных жанров своего времени, иногда в пародийном плане. Большие арии героинь напоминают о стиле seria, более краткие, с непритязательной мелодией в народном духе — о венском зингшпиле. Традиции буффа воплощаются в многочисленных ансамблях; развернутые секстеты, насыщенные действием, венчают оба акта оперы.

Перейти на страницу:

Все книги серии 111

111 опер
111 опер

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает традицию СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° В«50 опер» (РІ последующих изданиях — В«100 опер»), задуманного более 35 лет назад видным отечественным музыковедом профессором Рњ. РЎ. Друскиным. Это принципиально новый, РЅРµ имеющий аналогов тип справочного издания. Просвещенным любителям музыки предлагаются биографические сведения Рё краткая характеристика творчества композиторов — авторов опер, так Рё история создания произведения, его сюжет Рё характеристика музыки. Р' изложении сюжета каждая картина для удобства восприятия выделена абзацем; РІ характеристике музыки определен жанр, указаны отличительные особенности данной оперы, обращено внимание РЅР° ее основные СЌРїРёР·РѕРґС‹, абзац отведен каждому акту. Р' СЃРїРёСЃРєРµ действующих лиц голоса указаны, как правило, РїРѕ авторской партитуре, что РЅРµ всегда совпадает СЃ современной практикой.Материал располагается РїРѕ национальным школам (РІ алфавитном РїРѕСЂСЏРґРєРµ), РІ хронологической последовательности Рё охватывает РІСЃСЋ оперную классику. Для более точного понимания специфики оперного жанра РІ конце РєРЅРёРіРё помещен краткий словарь встречающихся РІ ней музыкальных терминов.Автор идеи Рњ. ДрускинРедактор-составитель Рђ. КенигсбергРедактор Р›. МихееваАвторский коллектив:Р". Абрамовский, Р›. Данько, РЎ. Катанова, Рђ. Кенигсберг, Р›. Ковнацкая, Р›. Михеева, Р". Орлов, Р› РџРѕРїРєРѕРІР°, Рђ. УтешевР

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева

Культурология / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Кенигсберг Константиновна Алла , Людмила Викентьевна Михеева

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология