Читаем 118 исторических миниатюр и 108 авторских текстов на 13 иностранных языках. Сборник (СИ) полностью

Meanwhile the movement to restoration of the state sovereignty of Poland was one of - many - the factors which have caused events of 1917.


- The further political history of Poland was one of many questions which have appeared after Partitions (divisions) of the Polish-Lithuanian Commonwealth. In November, 1918 Poland became the independent state.


On September 6, 1991 the State Council of the USSR recognized an exit of three Baltic republics (Latvia, Lithuania and Estonia) from USSR.


On December 8, 1991 Republic of Belarus, Ukraine and the Russian Federation (RSFSR) have signed the Belavezha Accords.


- It is easy for us, knowing about the taken place events, - to argue. But Gorchakov didn't know about them. He has rejected offers of the European powers.


- Russia was rushing from 1853-1856 to 1905. And from 1905 - to 1917. To stop, to change this process could either the Tsar Ivan Vasilyevich, or the Emperor Peter the First. And maybe, - if to be expressed with elements of a joke and exaggeration, - ten Peters the Firsts.


- Gorchakov is a part of our history.


- Yes-s-s!



December 31, 2017 10:24



Translation from Russian into English: December 31, 2017 20:12.

Владимир Владимирович Залесский 'Диалог о Горчакове'.




LXXVIII. The Tale of New Year's gifts



The emperor Neron has instructed the chief of the Praetorian Guard:


- There has come New Year ... I invite directors of the opera, book publishing house, the editor of the newspaper and the chairman of the scientific commission.


- Yes, emperor! I have information for the report. To postpone?


- Report.


- To You gifts have just arrived:


1. A gift laser disk with record of your opera singing, with an applause and shouts "bravo!",


2. The book which is just published. Circulation - one million copies. You are an author.


3. Gift copy of the newspaper. On the first page - article. You are an author of article.


4. Diploma of the doctor of science. Degree was appropriated this morning.


- Communication with me makes people a little ingenious. I have for them a gift too. I invite all of them in theater. I will play a top role. I hope, they haven't managed to look at a performance till its beginning. You may go.


- Yes, emperor.



December 31, 2017 - January 1, 2018.


Translation from Russian into English: January 1, 2018 08:59.

Владимир Владимирович Залесский 'Сказка о новогодних подарках'.




LXXIX. The Christmas story



One of readers of cafe-library has approached Gorky:


- Alexey Maksimovich! To you, - as I heard, - it is possible to address concerning literary initiatives, to hear your opinion.


- Please.


- I have written "The Christmas story". It is interesting what you will tell.


Gorky has begun to read:


"Today I have gone outside from the house and have begun to feed with grain crumbs of birds.


One of the birds sat next to me on the branch and began to chirp.


At first I thought of some themes, but then have switched to a chirping of a bird.


My mood improved.


I have come back home and have written "The Christmas story"".


Gorky has read up the text, has thought.


He have returned a sheet of paper, and, smiling, have said:


- Continue to listen to birds.


The reader has thanked Gorky and has gone to a table where his books lay.


- Wait a minute!.-Gorky has said. - Having read your story, I would like to remember words from the Bible: "Behold the fowls of the air...".


- We will listen to birds, to read the Bible, to read books, - the reader has answered.


- And to write stories, - Gorky has joked.



January 01, 2018 18:05



Translation from Russian into English: January 1, 2018 18:54.

Владимир Владимирович Залесский 'Рождественский рассказ'.




LXXX. Dialogue about uncomfortable order



- The situation is difficult, comrade commander.


- Yes, comrade marshal.


- Question not only in little pies. What did they want? Not Parisian "bistro". In 1918 in local places of a lot of things were done. Then collective farms-state farms ... The Hunger. The War. Widows of defenders of the homeland. Children are orphans. Then - a water reservoir: many lands have flooded... Native places - there was no wish to leave... But - it was necessary... You understand...


- ...


- Generally, there is an order. Not to me personally to make? I was on Reception. Drink...


- ...


- There are the fluctuations, but - shouldn't be. He knows better. How many he has made of kindly things. We have overcome... Now he gave the instructions.


- I have understood You. The order will be executed, comrade marshal.



January 2, 2018 12:18.



Translation from Russian into English: January 2, 2018 12:53.

Владимир Владимирович Залесский 'Диалог о неудобном приказе'.




LXXXI. Le conte De No"el



Le conte De No"el

(Exp'erimentale express-traduction du russe vers le francais)



Un des lecteurs du caf'e-biblioth`eque s'est approch'e `a Gorki :


- Alexe"i Maximovitch! J'ai entendu, je peux vous adresser les initiatives litt'eraires, d'entendre votre opinion.


- S'il vous pla^it.


- J'ai 'ecrit "Le conte De No"el". Il est int'eressant que vous direz.


Gorki a commenc'e `a lire :


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже