Читаем 119 дней до тебя (СИ) полностью

- О чём вы хотите поговорить со мной? - надоедает Итану этот спектакль, где он - бледный мим, подвешенный над сценой. - Что хотите узнать? Меня? Сын ли я своего отца? В какой-то степени, конечно же, да.

- Одна кровь, одна хватка, но разные способы достижения цели. Я давно узнал всё, что хотел. И, если честно, удивлён.

- Вы ни разу за вечер не взглянули в мою сторону. Откуда вам знать меня? Чему удивлены?

- Тому, какой ты ненастоящий. - почти шепчет старик. – Не тот, кем кажешься по началу. И ты не прав. Как только прекраснейшая мисс Маккелфой впервые произнесла твоё страшное безжалостное имя, я не мог не попытаться убедиться в обратном.

- И как?

- Признаюсь, было на что посмотреть.

- Вы следили за мной.

- Как и ты за мной.

- Уверен, моё досье толще.

Они немного помолчали.

- Ты занимательный человек, Итан. - сказал Франко, - Этот мир, в котором ты родился, без сомнения твой. Ты один из них, один из нас, но ты другой. По-настоящему — ты другой. Ты — книга, которую нужно прочесть до конца, которую интересно узнать. Твои взгляды, суждения, не по годам мудрые жизненные принципы. Сегодня я может и не смотрел на тебя, но я давно увидел и понял, что ты не бездушный, как многие считают, судя лишь по фамилии. Не знаю, как Ричард, - старик поднял на Итана свои синие, блестящие в полумраке глаза. - Но ты тот сын, которым бы я гордился.


На этом их разговор был окончен. Ни о ресторане, ни о бизнесе в целом они более не разговаривали.

Итан отвёз Джареда и немного постоял у его дома. Сидя в тишине в машине, крутил в руке свою сегодняшнюю столь ценную покупку - матовые бусинки, испещрённые мелким странным интересным рисунком, переплетённые шёлковой светлой нитью.

Франко говорил все эти вещи о нём, о том, какой он на самом деле «другой», а Итан до сих пор не мог воспринять его слова всерьёз. «Хороший» - разве это о нём? Долгожданная хвальба и несостоявшаяся гордость, которую он так жаждет добиться от отца. ЖаждАЛ. НЕ ВАЖНО. Сейчас уже многое стало не важным, не таким, как немного ранее. Словно он в процессе, переступает невидимую черту другой, совершенно иной жизни, которой не знает и даже боится. В которой совершенно другой смысл и другие ценности.



***

Он позвонил ей и велел выйти. Она была в своей комнате, и он знал это.

Выскочила, когда подъезжал... помедлила у входа - куртка нараспашку, тонкие ножки в лосинах, обутые в, кажется, слишком огромные угги.

Итан открыл дверь и вышел на дорогу. Вроде серьёзный, но когда улыбнулся, она улыбнулась в ответ и бросилась навстречу.

Перейти на страницу:

Похожие книги