Читаем 119 дней до тебя (СИ) полностью

Убегает вперёд, а Нура задерживается на пару минут, смотрит на проплывающие мимо замысловатые рисунки - нетрадиционный взгляд, контрастные краски.


Эти мечтатели - не погружённые в фантазии «сумасшедшие», забывшие о настоящем. Они просто добрые оптимисты (люди – надежда), просто живут и неосознанно делают то, что заставляет других чувствовать себя «лучше». Они те, кто заставляет вас улыбаться.


Подобное искусство называют «низким», а Нура, глядя в изображённые на холстах неестественные искажённые лица, стоит сейчас и пытается найти в этом безумии здравомыслие. Улыбается и идёт следом за носильщиками, ведя рукой по мраморной статуе.


 Просто они душевные. Не думают о времени, не слушают чужие мнения… и они не думают о том, что может быть потом… «Потом» может и не быть.


А Оливия в соседнем зале.


Ещё есть те, которые, ради дорогих и близких людей, переступают через свои принципы.


Она оглядывается, смотрит на девушку и виновато опускает глаза.


Идут им на уступки, выполняют просьбы… почти предают себя.


Но через мгновенье поднимает голову и вновь улыбается.


 Они не виноваты, в том, что просто любят. И они не виноваты, в том, что те не ценят этого.


- Итан тоже сбежал с учёбы?

- Да, поехал на фирму.


Люди вообще часто воспринимают  всё, как должное… хотя и не все.


Над головой громадное стеклянное пятнадцатиэтажное офисное здание, над входом которого стальными буквами - «МacKbraid Petroleum industries».


Этим «не всем» мешает совесть, которую, в отличие от других, они слышат.


- Доброе утро. - кивает секьюрити на входе.

«Отличный костюм». – замечает про себя парень и кивает в ответ, идя дальше, к раздвижным дверям, чтобы попасть в просторный, откровенно устрашающий холл.


Они не то чтобы справедливые добряки, они тоже могут кричать и злиться, и, если они ошибаются – они тоже страдают, не идут на контакт, тяжелее переживают неудачи. Но каждый раз, «сгорая дотла», они «возрождаются из пепла», становясь ещё более совершенными и сильными.



Напротив входа стойка, за которой привлекательная ухоженная блондинка. Вокруг снуют сотрудники: «топ-менеджер», «логист», «технический директор», и простые смертные - «посетитель». Все, как один, выглядят безупречно - деловые, подтянутые. Они выглядят, как Он. (Здесь всё, как Он). А надписи на их имиджевых бейджах - как клеймо. Бейдж посетителя простецкий - бумажный.

«Дискриминация?»



 Таким, как они чужды стереотипы современного общества, вы не сможете силой навязать им своё мнение — только доказать примером и правдой.


Даже уборщики здесь обязаны выглядеть «правильно».

Итан усмехается и, мимо ряда турникетов, сразу направляется к персональным лифтам, один из которых, с убийственной скоростью доставляет его на самый последний, пятнадцатый этаж.


Такие, как они, иногда готовы закрыть глаза даже на самые ужасные проступки и только всё ради того, чтобы не терять человека.


Здесь холл светлее, меньше. У дверей лифта ещё одна – вторая блондинка (любезно улыбается). Напротив коридор, с боку зал для переговоров. Стеклянные стены, длинный стол с множеством кожаных стульев, а за ними окно во всю стену, из которого открывается панорама Чикаго до самого залива.

Личный этаж, в конце которого личный кабинет и, вдобавок ко второй блондинке, личная - третья.

 - Господин Итан, - вскакивает из-за своего стола последняя блондинка, на автомате хватая телефонную трубку.

- Привет. Он у себя? – интересуется Итан и, не дождавшись ответа, идёт к двери.

- Да, но! - пытается возразить она, но увидев, что тот не нуждается в представлении, взволнованная, опускается на место.

«Интересно, они у Него все тут такие - дрессированные?»


Да, у Него все «такие»…



- Сын!

- Папочка.



Перейти на страницу:

Похожие книги