Читаем 11c5ba58e6a52d9162eb002358fdf4e8 полностью

- Твой первый урок по управлению гневом.

- Мой что? - она ахнула, когда увидела свое изображение, застывшее на экране телевизора.

- Добрый вечер, дитя мое, - отец Эндрю стоял рядом со столом для совешаний.

Фил показал ее интервью священнику? Как он мог так поступить с ней? Ярость пронзила ее.

Она взяла стул.

- Вам нужен гнев? Я дам вам гнев! Управляйте им!


Глава 10


- Ложись! - крикнул Фил священнику, когда Ванда швырнула стул через стол переговоров.

Стул врезался в стену, оставив вмятину в гипсокартоне в шести футах от отца Эндрю, который

скрючился под столом. Со вампирской скоростью Ванда схватила другой стул, но Фил вырвал его и

схватил ее за запястья.

- Отпусти меня! - она пнула его в голень.

Она не так сильна, как мужчина-вампир, но в ярости она была чертовски близка к этому. Фил изо

всех сил держался. Он всегда мог выпустить своего внутреннего волка и уложить ее в одну

секунду, но воздержался. Она и так была достаточно расстроена.

Он прижал ее спиной к стене, удерживая запястья по обе стороны от ее головы.

- Как твой поручитель по управлению гневом, я должен сказать...

- Ты не мой поручитель, - она попыталась ударить его коленом.

Он увернулся и прижал его своим бедро.

- Я должен сказать, что ты не управляешь своим гневом.

- Отпусти меня, предатель!

- Успокойся, и я отпущу тебя.

Она встретилась с ним взглядом, ее глаза были гневно-серыми. Она понизила голос до едва

различимого шепота.

- Я расскажу ему.

Итак, она угрожала рассказать священнику, что он позволил себе запретные поцелуи со своей

подопечной. Фил наклонился вперед и прошептал ей на ухо:

- Сделай это. Тогда он уволит меня, и я буду волен переспать с тобой сегодня вечером.

Ее дыхание коснулось его щеки.

- Будь ты проклят, - она повысила голос. - Я в порядке. Можешь отпустить.

Он откинулся назад.

- Не будешь больше бросать стулья?

- Только если ты будешь сидеть на нем.

Он отпустил ее.

- Я знаю, что ты расстроена, но мы на самом деле просто хотим помочь тебе.

Она отошла от него, потирая запястья.

- Вы называете это помощью? Вы двое ополчились против меня? Я ненавижу это терапевтическое

дерьмо. Вы хотите изучить все мои старые раны и давить на них, пока они не начнут кровоточить.

В чем смысл? От этого они не пропадут.

- Если не обращать на них внимания, они тоже не пропадут.

- Я же сказала тебе оставить мое прошлое в покое, - она сердито посмотрела на него. - Я доверяла

тебе.

- Злоупотребление доверием, - пробормотал отец Эндрю, вынимая из портфеля какие-то бумаги и

кладя их на стол переговоров. - Думаю, что это было бы хорошим началом, - он взглянул на Ванду.

- Я прошу прощения за ... необычное расписание нашей первой встречи, но мы боялись, что в

противном случае ты откажешься от участия.

- Вы чертовски правы, - проворчала Ванда. - Я не нуждаюсь в управлении гневом.

Священник посмотрел на потрескавшейся гипсокартон, в который врезался стул.

- Я не согласен. Пожалуйста, присаживайся.

Он сел и надел очки.

Ванда подошла к концу стола, но садиться не стала. Фил чувствовал исходящее от нее

напряжение. Она былапохожа на дикую кошку, рыщущую в запертой клетке.

Отец Эндрю сделал пометку на верхнем листе стопки бумаги.

- Я заметил, что ты назвала Фила предателем.

Она сердито посмотрела на Фила.

- Да.

- После просмотра твоего интервью я могу понять, почему предательство стало для тебя

деликатной темой, - продолжил священник. - Ты думаешь, что твоя сестра Марта предала тебя?

- Я ничего о ней не думаю, - Ванда подошла к телевизору и выключила его. - Она мертва для меня, как и остальные члены моей семьи.

- Она обратила тебя в вампира, - сказал Фил.

- Нет! - Ванда резко повернулась к нему. - Сигизмунд обратил меня. Марта просто укусила меня и

пила из меня, пока я не стала слишком слаба, чтобы бороться с нее. Потом она представила меня

своему новому другу в качестве ужина.

- Ты определенно затаила на нее обиду, - заметил отец Эндрю.

- С чего бы? - Ванда вынула DVD-диск из проигрывателя. - Марта ничего не делала. Она просто

стояла и смотрела, как ее друг обращал меня, а наша младшая сестра умирала в соседней

пещере. Она ничего не сделала!

- По-моему, это предательство, - сказал Фил.

- Я не хочу говорить об этом! - Ванда сломала диск напополам и бросила осколки в Фила. - Оставь

меня в покое.

Он уклонился от летящих осколков.

- Нет.

Он подошел к ней.

Она зарычала и потянулась за другим стулом. Он схватил ее руку, удерживая внизу, и пока они оба

наклонялись вперед, он играл с ней в гляделки. Она приподняла бровь и отказалась отступать.

Священник откашлялся.

- Мне очень жаль, дитя мое, что ты потеряла всех членов своей семьи. Ты не знаешь, жива ли еще

Марта? Или не-жива, я бы сказал.

Ванда отпустила стул и отвернулась от Фила.

- Даже не знаю. Какая разница?

- Она может быть твоим единственным выжившим членом семьи, - продолжил священник. - Я

думаю, ты должна найти ее.

- Ни за что.

Отец Эндрю щелкнул ручкой и сделал пометку на одной из своих бумаг.

- У меня есть близкий друг в Польше. Священник, который учился со мной в семинарии много лет

назад. Я попрошу его проверить местонахождение твоей сестры.

- Я не хочу ее видеть!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже