Мериголд помотала головой.
– Друидесса? Или кто там еще празднует солнцестояние?
– Его может праздновать кто угодно, – Мериголд прошла за ним в глубь квартиры. – Это астрономический феномен.
– Значит, вы с мамой… ученые?
Мериголд улыбнулась.
– Нет. Моя мама точно язычница.
– Тогда я снова должен спросить: зачем ты тогда купила рождественскую ель?
– Потому, что они мне
Она ожидала, что Норт уличит ее в слишком рьяной защите – Мериголд всегда отчаянно защищалась, – но его лоб разгладился.
– А где сейчас твой отец?
Умер. Норт ожидал, что она скажет: «Умер».
– В Шарлотте, – ответила она.
– А, – на лице Норта промелькнуло облегчение. – Развод?
– Родители не были женаты.
– А братья или сестры у тебя есть?
– Я единственный ребенок.
– А где твоя мама?
Мериголд думала, что уже прояснила это.
– Я же сказала, она живет здесь.
– Я имею в виду, где она
Мериголд снова почувствовала смущение, которое тут же сменилось досадой.
– На работе. Она работает в ночную смену.
Но едва эти слова слетели с губ, как Мериголд остолбенела. Она только что сказала
Но Норт просто был раздражен.
– Значит, никто нам не поможет. Прекрасно.
– Ты о чем?
Он снял бирюзовый марокканский столик с верхушки мебельной башни так осторожно, будто играл в «дженгу».
– Теперь тебе придется отойти.
Досада Мериголд стремительно росла.
– Что происходит?
– Тут можно все разгрести, но мне понадобится намного больше места. Придется все вот это, – он мотнул головой, – перенести туда, – кивок в сторону коридора. – А ты загораживаешь проход.
С этими словами он ринулся вперед, выпихивая Мериголд ее собственным марокканским столиком из ее собственной квартиры.
Мериголд была потрясена.
– Что ты
– Помогаю тебе, – Норт поставил столик рядом с елью, – конечно.
– Разве тебе не нужно возвращаться на работу?
– Нужно. Так что ты продолжишь это делать, пока меня не будет. Не больше одной вещи за раз, ладно? – он кивнул, отвечая на собственный вопрос. – Вот и славно. Я вернусь, когда закончится моя смена.
Мериголд не понимала, как он ее на это уговорил. Последние два часа она переносила в коридор пыльные стулья, грязные картонные коробки, пакеты для мусора, набитые постельным бельем, и корзины со всякими безделушками. Мисс Агриппа уже трижды на нее накричала.
Что скажет мама, когда рано утром придет домой и увидит, что
Хотя… неправда. Не совсем.
Мериголд в общем-то догадывалась, почему позволила уговорить себя. И не только из-за мысли о том, что уж теперь-то сможет попросить его о помощи с озвучкой. В компании Норта ей было так весело, как не было уже давно, поскольку все ее друзья уехали в колледж прошлой осенью. С Нортом она не знала, что будет дальше. А последние несколько месяцев Мериголд всегда
А Норт был настоящий. Из плоти и крови.
И теперь ее собственная плоть покрылась тонким слоем пота. Замечательно.
В начале одиннадцатого Мериголд вытирала бумажными полотенцами подмышки, как вдруг услышала на лестнице тяжелые шаги. Поспешно избавившись от полотенец, она встретила Норта у двери.
– Веселого солнцестояния. – Норт протянул ей подставку для ели.
– У нас уже есть такая. Где-то, – ответила она.
– Не сомневаюсь. Мне кажется, у вас тут
Мериголд не знала, смеяться или обижаться. Он протиснулся мимо нее в квартиру.
– Спасибо, Норт, – сказал он.
– Спасибо, Норт.
– Пожалуйста, Мериголд, – он окинул квартиру одобрительным взглядом. – Надо же. Ты убрала больше, чем я предполагал.
– Я тебе уже говорила, что у меня больше сил, чем кажется.
– И светлее стало.
Мериголд не могла этого отрицать, но… вещи нужно будет занести обратно. Хотя она бы предпочла их просто выкинуть.
– Ты правда думаешь, что мы сможем разложить все так, чтобы хватило место для елки?
– Похоже, ты сомневаешься. С чего бы? Я, кажется, не сделал еще ничего сомнительного в твоем присутствии.
– Ты сделал уже кое-что сомнительное.
– Например?
Ален Доремье , Анн-Мари Вильфранш , Белен , Оноре де Бальзак , Поль Элюар , Роберт Сильверберг
Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература