Читаем 12 новогодних чудес полностью

— Я в порядке, — кивнула Зои, поднимаясь на ноги и отряхивая свои в конец испачканные брюки. — Как вы тут оказались?

— Один психованный вампир и проклятый маг решили испортить нам сочельник, — недовольно пробормотал горгулья себе по нос.

— И оказались правы, — посмотрев гаргулье за спину, Зои наконец увидела Льюиса.

Друг выглядел виновато, но Зои была рада его видеть. Если бы не он, то чокнутая хозяйка лавки сделала бы с ней явно что-то неприятное. А так…

— Льюис, Бен в зеркале, — произнесла она, показывая подрамник, который все еще сжимала в руках.

— Давай сюда, мы разберемся, — гаргулья не слишком вежливо вырвал зеркало из рук Зои и бросил куда-то себе за спину: — Дерек, нужны маги, тут парень застрял в зазеркалье.

Еще один горгулья молча подошел к ним, забрал зеркало и все так же ни слова не произнося снова ушел.

— Чудесно, — скривила губы, Зои. — А что с этой сумасшедшей?

— Это уже не ваше дело, — резко оборвал ее черноволосый гаргулья. — Можете идти.

— Но… — попыталась было Зои, но гаргулья махнул рукой в сторону двери и угрожающе сжал челюсти.

— Я сказала, вы свободны.

Зои ничего не оставалось, как послушно покинуть магическую лавку. За ней угрюмо шел Льюис, у которого на плече сидел молчаливый Патрик, что было совершенно не похоже на ворона. Зои хотела было поворчать, наградить парой обидных эпитетов гаргулий, которые вели себя так надменно, но оглянувшись вокруг и заметив, как на Торговой аллее, то тут то там загораются Рождественские огни, решила, что еще не единожды успеет это сделать. Сейчас у нее на душе было легко — Бен спасен, друзья ее не бросили, значит она может хотя бы один раз за вечность сделать вид, что Рождество и правда приятная штука.

Рождество

— Зои, передай соус, пожалуйста, — Бен тянулся своей огромной лапой через весь стол, но все равно не мог достать нужную пиалу.

— Держи, — Зои подала другу соус, за что была вознаграждена его широкой улыбкой.

— Спасибо, Зои, — кивнул Бен, и Зои отчетливо поняла, что сейчас он в большей степени благодарит ее за другое.

— Это было феерично, — где-то слева от Зои Патрик, периодически переходя на карканье, рассказывал историю спасения Зои от «злобной ведьмы», как сам он ее окрестил. — Они приложили эту печать к стене, и она, кар, взорвалась и осыпалась, кар! Просто…

— Кажется, это было его лучшее событие за год, — тихо посмеиваясь, наклонился к Зои Льюис.

— Еще бы, столько впечатлений. Одни гаргульи чего стоят.

— Кстати, об этом… — Льюис замялся, не в силах подобрать слова.

— Не надо, — усмехнулась Зои. — Спасибо вам, что пришли за мной.

— Зои… Импа меня раздери, я чувствую себя полным кретином. Если бы я сразу тебе поверил, сразу к тебе прислушался, то ничего бы этого не было.

— А может, мы бы вдвоем попали в ее лапы, — пожала плечами Зои, отрезая себе внушительный кусок от жареной индейки. — Так что я просто очень рада, что вы с Патриком вовремя появились. Кстати, как вы поняли, где меня искать?

— Патрик прилетел к тебе, — виновато пробормотал Льюис. — А когда узнал, что тебя нет, забил тревогу. Он сказал, что двери тогда и правда не было… Мы отправились с ним в лавку, но когда снова обнаружили стену вместе двери, поняли, что без помощи гаргулий нам не обойтись.

— И это было правильное решение. Вряд ли она выпустила бы нас живыми, — Зоя передернула плечами, вспоминая это ощущение беспомощности, которое накатило на нее в лавке.

— Ты не сердишься? — виновато спросил Льюис.

— Ни капельки, — ободряюще улыбнулась ему Зои. — Главное, что вы успели вовремя.

Зои не лукавила. Она правда не сердилась, ведь они не бросили ее, а мелкие ссоры… Ну кто не ссорится даже с самыми близкими?

— Это точно.

Льюис потянулся к блюду с индейкой и тоже отрезал себе огромный кусок зажаренной птицы. Положив его себе на тарелку, он повернулся к Зои и подмигнул ей.

— Индейка, Зои, — усмехнулся Льюис.

— И что? — непонимающе нахмурилась она.

— В следующем году ты точно наденешь дурацкий свитер с импами в колпаках.

Зои громко рассмеялась. Все-таки хорошо, что Льюис был именно таким. За это она его и любила.

За столом в вампирском Логове было очень много людей. Все шумно переговаривались, отовсюду раздавались взрывы хохота, и все помещение словно было охвачено Рождественским весельем. Там в лавке сумасшедшая хозяйка сказала Зои, что она была одинока, вот только это не было правдой. У Зои были друзья, готовые в любой момент прийти к ней на помощь, даже если в какой-то момент Зои начинало казаться, что она чужая среди них. Это Рождество грозило стать для Зои особенным, даже более особенным, чем то, в которое она умерла.

«Возможно, магия Рождества и правда существует», — думала Зои, оглядывая стол, за которым сидела вся ее большая и такая странная семья: «вот только заключается она в людях».

Зои поймала взгляд Бена и улыбнулась.

— С Рождеством, Зои, — произнес он, поднимая вверх бокал с пуншем.

— С Рождеством, Бен, — ответила ему Зои.

А затем зажмурилась и с удовольствием прислушалась к тихому перезвону колокольчиков за окном.

Критический успех

Юлия Камилова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы