Читаем 12 сотых секунды полностью

Я остановился в уютном номере отеля «Меркур Саппоро». Впервые в жизни я попытался сделать что-нибудь сам, без телефонных звонков, кучи помощников и прочего. Бэн до сих пор думает, что я в Риме. В аэропорту, к счастью, не возникло проблем. Многие владели английским языком и в принципе меня понимали. Хотя пока добирался до этого отеля, я чуть с ума не сошел. Местные таксисты чуть ли не подрались из-за меня, когда я протянул пару сотен долларов за поездку. Во время того, пока трое спорили о том, кто же все-таки меня повезет к месту назначения, ко мне сзади подбежали и потянули в сторону, закинули мой багаж и посадили в такси. Похоже, некоторые законы писаны для всего мира, кто успел, тот и съел. Прилетел я в Саппоро поздней ночью и это несмотря на то, что вылетел я с Рима около семи часов вечера. Разница между Италией и Японией во времени около восьми часов. И грубо говоря, я уже бодрствовал почти целые сутки.

В это время года в Саппоро было довольно прохладно. Я налил себе виски, добавив сока цедры и карамельную конфету в бокал. Глотнув излюбленного напитка, я, наконец, почувствовал себя спокойно. От этой всей волокиты в поисках Нако, было немного тревожно. А вдруг все мои действия тщетны и бесполезны. Вдруг она меня отвергнет, и тем более я совсем забыл, что у нее есть жених. Но что делать, если я просто-напросто не могу по-другому. Тем более к чему он, если по ее словам, ей нужен я. Искусственно счастья не построишь, как бы этого не желать. В любом случае, я в Саппоро и дороги назад нет. Хватит уже сомнений, пускай даже у меня отсутствовал банальный план действий на завтра. Я здесь, Нако тоже, что еще нужно. Разыскать ее и объяснить, что той самой доли секунды, о которой она писала, мне хватило, поэтому я тут.

* * *

Карта города в Японии ни к черту. Половина названий на местном языке, как вообще туристы ориентируются. Артур пообещал, что предупредит о моем приезде, мне лишь нужно прибыть в нужное место в нужное время. Я искал «станцию Сусукино». Что за названия, язык сломаешь. Меня должна была встретить, миссис Кусано.

Администратор в отеле примерно разъяснил дорогу, но все так быстро вылетело из головы, что пришлось ориентироваться самому.

– Здравствуйте, извините, вы не подскажите станцию Сусукино. Сусукино! – немного прикрикнул я, думая, что это поможет.

В ответ, от прохожей женщины, я услышал только непонятные слова на японском языке. Я поднял руки над головой и начал размахивать ими.

– Сусукино! Станция! Сусукино! Поезд! Чух-чух! – Я начал изображать стук колес по рельсам.

Она рассмеялась и указала в сторону, вдоль по улице.

– Аригато, – ответил я. Это, наверное, было единственное слово, что я знал.

Осталось только пройти прямо и мое путешествие закончиться. Я, наконец, увижу Нако. Расскажу ей, как безумно скучал и прижму к себе, что есть силы. Спустя минут сорок моих поисков, я, увидел место назначения. Выдохнув от усталости, после пройденного пути, я зашагал быстрее.

На станции толпилось много народу. Среди местного населения будет не трудно отыскать женщину европейской внешности. Немного побродив туда-сюда по перрону, я заметил светловолосую женщину лет сорока на вид. Я сию же минуту отправился к ней.

– Добрый день! Говорите на английском? – женщина одобрительно кивнула. – Не подскажите, это станция Сусукино?

– Да, она самая. Случайно вы не Дим Найт из лондонского журнала? – улыбнулась она. Да, я узнаю эту улыбку из тысячи других.

– Я так полагаю, вы мама Нако Кусано?

– Вы меня раскусили. Что ж меня выдало? – засмеялась она. – Пройдемте домой.

Спустя некоторое время мы зашли в дом семьи Кусано. Жили они в довольно-таки просторной квартире. У нас бы такая квартирка бы выглядела просто и серо, здесь же все пестрило красками. Стены, расписанные вручную с использованием символики «страны восходящего солнца». Довольно много растительности в районе лоджии. Она буквально вся была забита цветами и зеленью. Может быть, от этого воздух был каким-то необычно свежим дома. Учитывая загазованность самого города, не заметить различие было сложно.

– Вы присаживайтесь, где вам удобно и задавайте вопросы по ходу дела, – проговорила мама Нако.

– А, как вас зовут? – вспомнил я, что даже не познакомился толком.

– Меня зовут Арлин, Арлин Кусано. Нас с Артуром назвали, будто мы брат и сестра близнецы. Можно ведь было, и разнообразить имена. Вы как считаете?

– Мхм, – пробурчал я и разглядывал полки с фотографиями. Улыбающаяся Нако с пожилым мужчиной японцем, скорее всего это и есть Кенджи – ее отец. Посередине красовалась большая фотография, Арлин, глава семейства, Нако и девочка помладше. – А у вас две дочери миссис Кусано?

– Три, а ты чего такой любознательный? – услышал я голос позади.

Я обернулся и увидел ту самую девчушку с фотографии, только она выглядела чуть старше.

– Я Джунко, а еще есть старшая сестра Сэйери. Ее имя означает небольшая лилия, то есть, когда растение начинает цвести, размер…

– Так, стоп. Джу… джун… – пытался я вспомнить ее имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Без надежды
Без надежды

Скай, ученица выпускного класса средней школы, знакомится с Дином Холдером, парнем, которого все считают сорвиголовой. С самой первой встречи он ужасает и пленяет ее. Холдер пробуждает в Скай чувства, которых она не испытывала раньше, а еще и воспоминания о ее несчастном прошлом, о том времени, которое она изо всех сил пытается забыть. Скай полна решимости держаться от Дина подальше, но его настойчивость и загадочная улыбка преодолевают сопротивление девушки, и связь между ними все крепнет. Однако у Холдера есть собственные секреты, которые Скай отчаянно пытается раскрыть, даже не подозревая, что ждет ее впереди…Только храбро принимая откровения жизни, Скай и Холдер надеются залечить душевные раны и найти способ свободно жить и любить.Впервые на русском языке!

Борис К. Седов , Колин Гувер

Любовные романы / Романы / Боевик / Современные любовные романы