Ох
(трет себе голову). Однако это довольно явственно.Расплюев.
Ну как же. Мне вот так-то капитан Полутатаринов два раза толковал и обещался к следствию явиться; я, говорит, это самое и при следствии покажу. Стало, такой уж обязательный человек. Он меня с арестантом даже вот сюда, до самой части проводил; берегите, говорит, – штука редкая; со времени сотворения мира не было, чтобы полиция и оборотня взяла.Ох.
Гм! Н-да, две смерти, обе скоропостижные; – неизвестное лицо – оборотень ли, вуйдалак ли, то ли, се ли, а все-таки следствие; – стало, тут, кроме добра, ничего нет.Расплюев.
Капитан этот говорит так: что больших награждений ожидать надо; так уж, сделайте милость, скорее доложите начальству – потому злейший преступник – я ни за что не отвечаю.Ох.
Разумеется, доложить начальству, без него далеко не уедешь!Расплюев.
Так вот и извольте объяснить ему, что, мол, ваше превосходительство, подчиненный мой, исправляющий должность надзирателя, Расплюев самолично взял, представил в часть с опасностью жизни – при сильнейшем сопротивлении – этакое исчадие природы – лютейшего злодея.Ох.
Ну можно и так доложить: более, мол, происходит от тщания в выборе подчиненных, которым, мол, в таком случае ничего более не остается делать, как исполнять свои обязанности.Расплюев.
Как вам будет угодно.Ох.
Конечно, брат, как мне будет угодно. Давай шляпу и шпагу. Еду сейчас к начальству.Качала
(входит). Ваше высокородие – действительный статский советник Варравин.Явление 11
Те же и Варравин.
Варравин.
Что такое, – я слышу, у вас необыкновенное происшествие?Ох.
Точно так, ваше превосходительство.Варравин.
Арестовано будто какое-то таинственное лицо и с большим шумом.Ох
(нерешительно). Мы сами в недоумении.Варравин.
Что же?.. Сверхъестественное?..Ох.
Стало, сверхъестественное, ваше превосходительство, – ведь бывает?Варравин
(утвердительно). И скажу вам, часто бывает. Вот теперь касательно оборотней и вуйдалаков, это несомненно. С ними одна трудность – это его схватить да взять.Расплюев
(хлопнув руками). Вот оно! Ваше превосходительство! Благодетель! Отец! Взял, ей-богу, взял, при сильнейшем сопротивлении (бьет себя в грудь), с опасностью жизни.Варравин.
Неужели!.. Это удивительный факт; расскажите.Расплюев.
Вашему превосходительству известно, что служивший при вас чиновник Тарелкин помер и совершенно законным образом в землю зарыт. Сами давеча присутствовать изволили?Варравин.
Ну, как же, при мне, в моих глазах!..Расплюев.
Проживавший на той же квартире чиновник Сила Копылов опять одновременно и скоропостижно умер!! (Поднимает палец.)Варравин.
Тссс… и этот умер! Что ж, действительно умер?..Расплюев.
Помилуйте, – не только умер, а его еще взрезали, кишки выпустили, опять зашили, а там такую ему в брюхе смятку сделали, что он ее до второго пришествия не раскусит. Так это уже не смерть, а шабаш!..Варравин.
Действительно, шабаш.Ох.
И что же, ваше превосходительство, – на квартире этих померших чиновников полиция по своей деятельности открывает…Расплюев
(перебивая Оха). Нет, я, ваше превосходительство, – я открываю.Ох
(строго Расплюеву). Полиция – говорю я вам!Расплюев
(жалобно). Я, ей-богу, я! Ваше превосходительство, что же они у бедного человека последний кусок хлеба отымают.Варравин.
Оставьте его рассказывать.Расплюев.
Открываю я третьего, неизвестно кто, неизвестно откуда. Дознаю; оказывается, что это жесточайший злодей, вуйдалак, который для собственного пропитания – обоих этих чиновников засосал насмерть!! Что же мне тут делать?Варравин.
Вы его и арестовали?Расплюев.
Ваше превосходительство: как Суворов Прагу – штурмом взял! Сопротивление было жесточайшее, но к моему благополучию случился тут капитан Полутатаринов, кавказский этакой герой, который сам Шамиля брал; человек неустрашимый – он мне и помог. Он-то, знаете, необычайно опытен и благоразумен, ну а я человек простой – стало, горяч. Я-то рвусь, а он-то меня держит и говорит: вещь единственная, вы, говорит, в истории будете, – крест дадут. Он все знает, – ученый этакой муж.Варравин.
А-а-а – так он ученый?Расплюев.
Помилуйте: зеленые очки – вот какие, как фонари, так и горят. Сейчас видно – профессор.Варравин.
Ну, Расплюев, молодец! Редкий случай. Вот что дорого: взял и не выпустил.Расплюев.
Ваше превосходительство, зубами держал. Ей-богу! Пропадай, мол, мое все; лишь бы начальство было довольно.Варравин.
Да это геройский поступок.Расплюев.
Уж как вам угодно судите! Вот вам моя голова – вот и плечи.Варравин.
Что же вы хотите теперь делать?Ох.
Еду к начальству.Варравин.
Гм.Ох.
Все это происшествие донесу в подробности.Варравин.
Гм.Ох.
Пускай оно само и распоряжается.Варравин.
Гм… Стало, вы хотите такой редкости себя лишить и свое счастие отдать другому…