Читаем 13 полностью

Человек неестественно скручивался, его тело неловко уклонилось между клубом негабаритных игрушек, его лицо было белее бумаги, за исключением темной крови, пролитой из широкой и зияющей раны по бокам лба и щек. Он был мертв, без сомнения, кислотный запах смерти наполнил ночь. Теперь он был вне досягаемости, вне всякой помощи в этом мире, но маленький ребенок, который цеплялся за него, был жив и дрожал, маленькая девочка лежала в курке мертвого человека, сжимая его крепко, ее лицо прижалось к нему и ее маленькому напряженному телу дрожа от тихих рыданий.

Приседая и все еще, черепаховая кошка выглянула на улицу. Самые глубокие тени были черными, непроницаемыми даже для кошачьих глаз. Запах смерти был настолько резким, что заставила ее откинуть губы, обнажив зубы, а ее бакенбарды плотно прижались к ее темным пятнистым щекам. Она подняла лапу, но не отступила, она стояла, наблюдая за мертвым человеком и маленьким тихим ребенком, крепко обняв его за руку и шею, ее лицо зарылось ему в плечо, ее маленький белый свитер, пропитанный кровью.

Она думала, что ребенку может быть пять, может быть, шесть лет; с людьми было трудно сказать. Под ее кровавым белым свитером она носила маленькие синие колготки и маленькие белые сапоги с поддельным белым мехом вокруг верхушек. Ее волосы были черными, ее кожа молочная. Из-под нее была забыта тряпичная кукла, кукла, у которой, казалось, были маленькие мягкие крылья, домашняя ангельская кукла.

Кит изучил черные тени площади, но не увидел ничуть невидящую фигуру. Она присела, чтобы прыгнуть к ребенку, когда маленькая девочка заглушила крошечный тонкий рыдания, маленький, потерянный звук, возможно, слишком слабый для человеческого уха, и этот рыдание испугался и еще сильнее ушибил Кит. Этот ребенок был оставлен таким образом, что ни один ребенок не должен быть брошен, этот ребенок должен смеяться и подниматься среди нагруженных ветвей и золотых колоколов и лент, не парящих в ужасе от мертвого человека, наполненного непостижимой потерей; и ужасная жалость заполнила Кит, и ледяной страх.

Умирающий ветер несли ароматы Рождества, которые задержались из деревенских магазинов, выпечки, мускатного ореха, имбиря и горячей корицы, теперь все смешалось с вонью смерти. Пройдя через крыши за Китом, часы в здании суда пробили в полночь. Двенадцать торжественных сборов, которые сегодня вечером стали жертвами смерти.

Сегодня днем ??деревня и площадь были переполнены спешащими покупателями, парк через улицу, наполненный белоснежными певцами и бархатным сопрано из Cora Lee French, «… отдыхайте, веселые джентльмены, не позволяйте ничто вас не смущать …» И теперь не было никого, кроме маленького брошенного ребенка и, где-то невидимого, убийцы с ружьем, наверняка это была рана с ранениями. Что еще это может быть? Кит был один в ночи с мертвым человеком и потерянной маленькой девочкой и невидимым убийцей. Нервно она вымыла одну пятнистую черно-коричневую лапу, пытаясь сосредоточиться, пытаясь успокоить облизывание, чтобы успокоить ее испуганную внутреннюю кошку.

И затем она развернулась и заперлась на крышах, чтобы помочь.

2

C ORA LEE FRENCH услышал сирены вскоре после полуночи, когда она разделась в своей спальне наверху. Она вернулась домой поздно из практики хора, медленно двигаясь по мокрой улице, хотя шторм почти прошел. Когда она вошла в машину, дом был темным над ней, один из ее соседей ушел на каникулы, и Мавити, скорее всего, прочитала себя, чтобы спать романтическим романом. Габриель, вероятно, была на свидании с кузеном Коры Ли, и это заставило ее улыбнуться, что Донни нашел кого-то, кто утешил его и облегчил ему боль. Габриель была хороша для него, и никто не сказал, что у вас не может быть горячего романса в шестьдесят. Каким бы ни был результат, Кора Ли была довольна тем, что обаяние и внимание Габриели сняли Донни с его одиночества, хотя бы на некоторое время.

Спустившись в главный дом, она включила лампу и поднялась наверх, чтобы убедиться, что молодая Лори в безопасности, в комнате на третьем этаже рядом с Корой Ли. Лори не проснулась, но две большие собаки посмотрели на нее - зная звук ее машины, и ее шаг, они не лаяли. Она тихо говорила им, и они виляли, улыбались и снова опускали головы. Если бы она была злоумышленником, они бы подняли все виды ада; глубокие голоса стандартного пуделя и далматиана, в одиночку, отгоняли проклятие, громовые лавы, которые были бы подкреплены деловыми зубами и мощными выпадами.

Не было много двенадцатилетних детей, Кора Ли осталась одна на вечер, только с Мавити внизу. Но у Лори были собаки, и она была находчивым ребенком, ребенком, который быстро вызвал бы 911 при чем-то необычном, и она знала, как использовать канистру с перцовым перцем Кора Ли, если ей нужно больше, чем защита собак.

Перейти на страницу:

Похожие книги