Читаем 13 причин почему полностью

Давайте с этого начнем. Мне нужно, чтобы все закончилось.

— Что ты хочешь, чтобы закончилось?

Все. Люди. Жизнь.

— Ханна, ты понимаешь, что говоришь?

Она все отлично понимает, мистер Портер. Она хочет, чтобы и вы это поняли и помогли ей.

— Ты сказала, что хочешь, чтобы жизнь закончилась, Ханна. Твоя жизнь?

Молчание.

— Ты это имеешь в виду, Ханна? Это же очень серьезно.

Именно это она и имеет в виду, мистер Портер. Она понимает, насколько все серьезно. Вы должны что-то сделать!

Да, я знаю. Простите.

Не надо извиняться! Лучше поговори с ним!

Но я не хочу этого, поэтому я и пришла к вам.

— Итак, что случилось, Ханна? Как мы до этого дошли?

Мы? Или как я до этого дошла?

— Ты, Ханна. Откуда такие мысли? Понимаю, что ты не можешь свести все воедино. Это похоже на снежный ком, да?

Точно. Эффект снежного кома. Именно так она называет происходящее.

— Одно событие накладывается на другое, их становится все больше?

Это слишком сложно.

— Жизнь сложная?

Снова пауза.

Вылезаю из ракеты и выглядываю вниз. Раненая рука болит, и если я на нее опираюсь, то становится еще хуже, но я не обращаю на это внимания.

— Вот, возьми. Тут целая коробка бумажных платочков.

Даже не использованных.

Она шутит. Он сумел ее развеселить!

Спасибо.

— Давай поговорим о школе, Ханна. Так у меня появятся идеи, как мы — о, прости — как ты до этого дошла.

Хорошо.

Начинаю забираться на верхний уровень.

— Когда ты думаешь о школе, что первое приходит тебе в голову?

Учеба, наверное.

— Отлично.

Шучу.

Теперь очередь мистера Портера смеяться.

Да, я хожу сюда, чтобы учиться, но это не все.

— Тогда что еще?

Просто место, наполненное людьми, с которыми я вынуждена общаться.

Вот я на самом верху.

— Это нелегко для тебя?

Временами.

— С кем-то конкретным или со всеми?

С кем-то конкретным. Но также… со всеми.

— Можешь уточнить?

Держусь за металлический штурвал. Сейчас я выше деревьев, а луна светит настолько ярко, что на нее тяжело смотреть.

Это сложно, потому что я не знаю… понимаете… кто следующим нападет на меня. Или как это произойдет.

— Что ты хочешь сказать — «нападет»?

Речь совсем не о преступлении или чем-то подобном. Но у меня ощущение, как будто я никогда не знаю, какой черт и когда выпрыгнет из табакерки.

— И нападет на тебя?

Звучит глупо…

— Тогда объясни.

Сложно объяснить, если вы не слышали, какие слухи обо мне ходят.

— Не слышал. Учителя, а особенно психолог, стараются держаться подальше от школьных слухов. Не то чтобы у нас нет своих сплетен…

О вас?

Он смеется.

— Зависит от того, что ты слышала.

Ничего я не слышала, просто решила пошутить.

— Но обещай рассказать, если вдруг что-то просочится.

Обещаю.

Шутки шутками, мистер Портер. Лучше помогите ей. Пожалуйста.

— И когда из табакерки выпрыгнул… последний слух?

Смотрите. Не все из них слухи.

— Хорошо.

Нет, послушайте…

Ну послушайте ее наконец, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза