Читаем 13 причин почему полностью

Хотя, может, он и не продумывал все до конца.

Маркус оказался довольно забавным и заставлял меня смеяться до колик в животе. В приступах смеха я склонялась лбом ему на плечо и умоляла его перестать шутить.

Зеленый человечек начал мигать, призывая меня принять решение, поторопиться. Еще достаточно времени, чтобы перебежать дорогу к парковке к кафе, но я продолжаю стоять как вкопанный.

Тогда он дотронулся до моей коленки.

Человечек перестал мигать. Загорелся красный свет. Я разворачиваюсь — не могу заставить себя идти в кафе. Еще не готов к этому.

Я перестала смеяться. Я практически перестала дышать, но мой лоб так и остался на твоем плече, Маркус. А твоя рука на моем колене. Она появилась из ниоткуда, как тогда в магазине сладостей.

— Что ты делаешь? — прошептала я.

— Ты хочешь, чтобы я ее убрал? — спросил ты.

Я не ответила.

Кладу руку на живот. Это уже слишком, я не могу это терпеть. Нужно пойти в кафе.

Еще минуту.

Если повезет, я буду там до того, как приедет мама. Но сначала мне нужно сходить в кинотеатр, где мы с Ханной вместе работали, — «Крестмонт». Там, рядом со мной, она была в безопасности.

Я даже не отстранилась от тебя. Было ощущение, что ты и твое плечо не связаны между собой. Плечо было просто местом, на которое удобно опереться, пока я думала. И я не могла смотреть на твои пальцы, ласкавшие мою коленку… и начинавшие подниматься выше.

— Зачем ты это делаешь? — спросила я.

Он всего в квартале отсюда и, возможно, не отмечен звездочкой на ее карте, но мне нужно туда сходить. Это моя красная звездочка.

Ты повернулся, и я подняла голову. Ты обнимал меня одной рукой, а твоя другая рука продолжала гладить мою ногу, поднявшись от колена к бедру.

Я оглянулась: несколько человек мельком бросили на меня взгляд и тут же отвели глаза. Я схватила твою руку под столом железной хваткой. Я не хотела кричать — это было бы слишком, — но в моих глазах читалась мольба о помощи.

Ладони в карманах сжимаются в кулаки. Прежде я никогда не дрался, но сегодня мне уже второй раз хочется дать волю рукам. Первый раз это произошло около дома Тайлера, когда я чуть не кинул в Маркуса камнем. И второй — сейчас.

Но никто не посмотрел на нас, не спросил, все ли в порядке. Почему? Все слишком вежливые и не хотят лесть в чужие дела?

Так, Зак?

Ты просто не хотел вмешиваться?

Зак? Снова? Сначала на первой пленке они с Джастином поскользнулись на мокром газоне и упали. Затем он влез в наш разговор с Ханной на вечеринке у Кэт. Ненавижу.

— Перестань, — взмолилась я. И я знала, что ты меня услышал, потому что мой рот был в нескольких сантиметрах от твоего уха. — Стой.

«Крестмонт». Поворачиваю за угол, и вот он, менее чем в квартале. Один из местных ориентиров. Последнее строение в стиле ар-деко.

— Не переживай, — сказал ты.

Возможно, ты знал, что у тебя мало времени, потому что твоя рука тут же соскользнула с моего бедра. Я ударила тебя обеими руками, и ты упал на пол.

Сейчас, когда я это вспоминаю, мне кажется, что когда кто-то летит с барного стула на пол — это выглядит смешно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза