Мир закружился и внезапно замер, когда от удара она выпустила окровавленную культю, отлетела и врезалась в ближайший забор. Задыхаясь, упала на землю, но поняла, что может двигаться – кости целы.
Воробей уже пришел в себя и вытащил перочинный нож, чтобы снова кинуться на врага. Элдрич схватился за кровоточащее запястье и прикусил рукав, чтобы не закричать. Лицо его стало еще более восковым, чем помнила Роуэн. Темные глаза с красными веками горели ненавистью.
Наконец он оторвался от рукава, с губ стекала густая слюна.
– Убегай, лисичка, – произнес он. – Беги далеко-далеко и спрячься где-нибудь, потому что я уже нашел тебя однажды. И найду снова…
Пошатнувшись, он взглянул на нож Воробья, попятился назад, развернулся и кинулся прочь, как раненый зверь, исчезая в лабиринте переулков.
Объятая ужасом, потрясенная, Роуэн не сразу вышла из остолбенения, но затем вздернулась и стала расстегивать накидку. Ее вырвало, и, отплевавшись, она вытерла рот тыльной стороной ладони.
– Извини. – Она, спотыкаясь, подошла к Воробью и наконец выскользнула из лисьей шкуры. – У меня во рту все еще его вкус.
– Он убрался, – прохрипел Воробей, потирая горло.
– Как ты догадался? – спросила она. – И где Сьюки?
– Мы уже двинули к «Винтовой лестнице», когда я услышал, как ты выкрикнула его имя. И понял, что ты в беде. Сказал Сьюки, чтобы шла туда, и рванул назад. Она уже должна быть на месте.
– Он применил к ней магию. – Голос Роуэн дрожал. – У нее не было защиты. Пойдем – нам еще нужно как-то вернуть мать Джека домой.
Глаза Воробья расширились:
– Ты нашла ее? Она… жива?
– Да. Она здесь.
Они подошли к пролому в заборе и пролезли в сад. Роуэн показала на бомбоубежище:
– Сюда. Но она без сознания… Думаю, это какие-то чары.
Воробей сморщил нос от запаха тления и покачал головой при виде мертвого гоблина, когда они спустились по ступенькам.
– Валериана, – сказал он, подбирая с пола кусок сморщенного корня. – Вероятно, смешали с чем-то еще, чтобы вызвать сон. Бьюсь об заклад, что он все это время держал ее в таком состоянии. Пройдет само, но нам нужно вернуть ее домой до того, как она очнется.
Роуэн в отчаянии закрыла глаза:
– Как мы это сделаем? Как вообще можно незаметно вернуть ее?
– Просто. Надо только устроить, чтобы в доме никого не было.
Роуэн всплеснула руками:
– Опять же, как?
– У меня есть идея. – Воробей опустился на колени, поднял мать Джека на руки и содрогнулся. – Господи! Повезло, что мы нашли ее сейчас, – она уже превратилась в мешок с костями! Пошли, давай выбираться отсюда.
Вдвоем они сумели протащить мать Джека через дыру в заборе и переулками отправились к «Винтовой лестнице». Оцепенение от пережитого шока проходило, и Роуэн то и дело озиралась: страх снова поднимал свою голову.
– Что, если он вернется? Он снова придет за мной, я это знаю.
Воробей остановился и посмотрел ей в лицо. Их окружала тишина, только деревья, растущие в переулке, шелестели под дуновением ветра.
– Да. Думаю, это наверняка случится. Но когда он вернется, я буду рядом, – мягко сказал он и, помолчав, потупил глаза. – Мы все будем рядом. Мы не допустим, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Она кивнула, почувствовав комок в горле.
– Я… спасибо.
Мать Джека тихонько застонала и пошевелилась на руках Воробья.
– Идем! – тревожно прошептал Воробей. – Начинает просыпаться!
Роуэн перешла на бег, слыша за собой дыхание Воробья. И уже вскоре они добрались до сада за пабом, оттуда доносились громкие голоса.
– Рискованно. Нельзя, чтобы меня увидел отец Джека. – Воробей помотал головой. – Придется это сделать тебе.
– Сделать что?
– Найти пожарную сигнализацию и врубить. Это единственный способ выгнать всех на улицу. Как только в доме станет пусто, поднимем ее наверх.
– Хорошо. – Роуэн проскользнула со стороны переулка в деревянную выгородку для мусорных контейнеров и там спрятала накидку в рюкзак. Стараясь выглядеть уверенной, вышла со второй стороны и зашла в паб через заднюю дверь. Отец Джека, изрядно покрасневший, стоял у входа с метлой и что-то втолковывал посетителю.
Пожарную сигнализацию Роуэн увидела у входа в подсобку рядом с лестницей. Ловким ударом локтя она разбила тонкое стекло, мгновенно вызвав противный, оглушительный трезвон. Быстро, как сверчок, метнулась в открытую подсобку и спряталась за дверью, прислушиваясь.
– Выходите! Все выходите! – раздался зычный голос. – Это не учебная тревога. Все на улицу! Немедленно, прошу!
В щель Роуэн увидела, как отец Джека прошел мимо ее укрытия.
– Что за день, все наперекосяк! – раздраженно бурчал он.
– Ты себе и представить не можешь насколько… – подумала Роуэн, наблюдая, как он идет в сад и повторяет там указания.
Через полминуты дом и сад опустели, с улицы слышался нарастающий говор. Вот он – их единственный шанс.
Роуэн проскользнула из подсобки обратно в сад и выглянула в переулок:
– Воробей?
Он вышел из-под завесы плюща, уже с трудом удерживая женщину на руках.
– Пусто, – прошептала она. – Иди прямо сейчас!