Читаем 13 The Saint Intervenes (Boodle) полностью

"What this thing needs," said Louie, duly coming up to expectations, "is someone to run it in a businesslike way. It's got to be scientific, just like the way the diamonds are made." Mr. Fallon had worked all this out for himself in his day­dreams, and the recital was mechanically easy. "Someone would have to go off somewhere—not to South Africa, be­cause that's too much controlled, but to South America maybe —and do some prospectin'. After a while he'd report that he'd found diamonds, and set up a mine. We'd set up a company and sell shares to the public, and after a bit the diamonds'd start comin' home and they could all be sold in the regular market quite legitimate."

"Why don't you do that?" inquired the Saint perplexedly.

"I've got no heart for it," said Louie with a sigh. "I'm not so young as I was; and besides, I never had any kind of head for these things. And I don't want to do it. I don't want to get myself tied up in a lot of business worries and office work. I've had that all my life. I want to enjoy myself— travel around and meet some girls and have a good time. Be­tween you and I," said Mr. Fallon with a catch in his voice and tears glistening in his eyes, "the doctors tell me that I haven't long to live. I've had a hard life, and I want to make the best of what I have got left. Now, if I had a young fellow like yourself to help me . . ."

He leaned further back in his chair, with his eyes half dosed, and went on as if talking to himself: "It'd have to be a chap who could keep his mouth shut, a sport who wouldn't mind doing a bit of hard work for a lot of money —someone that I could just leave to manage everything while I went off and had a good time. He'd have to have a bit of money of his own to invest in the company, just to make everything square and aboveboard and legal, and in a year or so he'd be a bloomin' millionaire ridin' around in a Rolls Royce with chauffeurs and everything. You'd think it'd be easy to find a fellow like that, but it isn't. There aren't many chaps that I take a likin' to—not chaps that I feel I could trust with anything as big as this. That's why when I took a fancy to you, I wondered . . ." Mr. Fallon sighed again, a sigh of heart-rending self-pity. "But I suppose it's no use. Here am I with the greatest discovery in modern science, and I can't do anything with it. I suppose I was just born un­lucky, like I told you."

The Saint was sublimely sure that Louie Fallon was un­lucky, but he did not dream of saying so. He allowed his face to become illumined with a light of breathless cupidity which was everything that Mr. Fallon had desired.

"Well," he said hesitantly, "if you've really taken a fancy to me and I can do anything to help you——"

Louie stared at him for a moment incredulously, as if he had never dared to hope that such a miracle could happen.

"No," he said at length, covering his eyes wearily, "it couldn't be true. My luck can't have changed. You wouldn't do a thing like that for a perfect stranger."

During the conversation that followed, however, it ap­peared that Louie's luck had indeed changed. His new-found friend, it seemed, was quite prepared to do such a service for a perfect stranger. They talked for another hour, discussing ways and means, and occasionally referring in a gentlemanly way to terms of business; then they went out to lunch in an aura of mutual admiration and regard, and discussed the for­tunes which they would assist each other to make; and when they finally separated, the Saint had agreed to meet Mr. Fallon again the following day, bringing with him (in cash) the sum of two thousand pounds which he was to invest in the new industry, on an equal partership basis, as a guarantee of his good faith.

Simon went off with Louie Fallon's diamond in his pocket. As a purely formal precaution, he took it round to a diamond merchant of his acquaintance who pronounced it to be un­questionably genuine; and then he proceeded somewhat light-headedly to make some curious purchases.

The clouds of ill-starred melancholy seemed to have dis­persed themselves from Mr. Fallon's sky overnight; for when he opened the door to Simon Templar the next day he was beaming. The flat, Simon noticed, was in some dis­order, and there were three freshly labelled suitcases stand­ing in the hall.

"I hope I'm not late," said the Saint anxiously.

"Only a minute or two," said Louie heartily. "It's my own fault that it seems longer. I was just nervous. I guess I couldn't believe that my luck had really changed until I saw you on the step. You see, I've got my tickets and everything —I'm ready to go as soon as everything's fixed up."

The Saint believed him. As soon as everything had been fixed up in the way Louie intended, Mr. Fallon would be likely to go as fast and far as the conveniences of modern travel would take him. Simon made vague noises of sympathy and encouragement, and followed his benefactor into the living-room.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы