Читаем 13 The Saint Intervenes (Boodle) полностью

"There's the contract, all drawn up ready," said Louie, producing a large and impressive-looking document with fat red seals attached to it. "All you've got to do is to sign on the dotted line and put in your capital, and you're in charge of the whole business. After that, if you send me two or three hundred pounds a week out of the profits, I'll be quite happy, and I don't much care what you do with the rest."

With all the eagerness that was expected of him, Simon sat down at the table, glanced over the document, and signed his name over the dotted line as requested. Then he took out his wallet and counted out a sheaf of crisp new banknotes; and Louie picked them up and counted them again with slightly unsteady fingers.

"Well, now," said the Saint, "if that's all settled, hadn't you better show me your process?"

"I've written it all out for you——"

"Oh, yes, I'd want that. But couldn't we try it over now just to make sure that I understand it properly?"

"Certainly, my dear chap—certainly." Mr. Fallon pushed up his sleeve to look at his watch, and appeared to make a calculation. "I don't know whether I'll have time to see the experiment right through to the end, but once you've got it started you can't possibly go wrong. It's absolutely fool­proof. Come along."

They went into the bathroom and Simon poured out magnesium and iron filings into the crucible exactly as he had seen Louie doing the previous day. The composition of the powder from which the diamonds were actually made gave him more trouble—it was apparently made up of the contents of various other unlabelled bottles, mixed up in certain complicated proportions. It was at this stage in the proceedings that the Saint appeared to become unexpectedly stupid and clumsy. He poured out too much from one bottle and spilt most of the contents of another on to the floor.

"You'll have to be more careful than that," said Louie, pursing his lips, "but I can see you've got the idea. Well, now, if I'm goin' to catch my train——"

"I'd like to finish the job," said the Saint, "even if the mixture has gone wrong. After all, I may as well know if there are any other mistakes I'm likely to make." He put a match to his mixture and stepped back while it flared up. Louie watched this studiously.

"I don't expect you'll get any results," he said, "but it can't do any harm for you to get some practice. Now as soon as the thing's properly white hot——"

He supervised the tipping of the contents of the crucible into the cooler indulgently. He had no cause for alarm. The proportions of the mixture were admittedly wrong, which was a perfectly sound reason to give for the inevitable failure of the experiment. He puffed at his cigar complacently, while the Saint went down on his knees and groped around in the cooling tank.

Then something seemed to go wrong with the mechanism of Mr. Fallon's heart, and for a full five seconds he was unable to breathe. His eyes bulged, and the smug tolerance froze out of his face as if it had been nipped in the bud by the same antarctic zephyr that was playing weird tricks up and down his spine. For the Saint had straightened up again with an exclamation of delight; and in the palm of his hand he displayed three little round grey pebbles.

The chill wind that was playing tricks with Louie Fallon's backbone whistled up into his head and brought out beads of cold perspiration on his brow. For a space of time that seemed to him like three or four years, he experienced all the sensations of a man who has sold somebody a pup and seen it turn out into a pedigree prizewinner. The memory of all the hours of time, all the pounds of hard-earned money, and all the tormenting day-dreams, which he had spent on his own futile experiments, flooded back into his mind in an in­terval of exquisite anguish that made him feel faintly sick. If he had never believed any of the stories he told about his hard luck before, he believed them all now, and more also. The smile of happy vindication on the Saint's face was in itself an insult that made Louie's blood ferment in his veins. He felt exactly as if he had been run over by a steam roller and then invited to admire his own remarkable flatness.

"Here, wait a minute," he said hoarsely. "That isn't pos­sible!"

"Anyway, it's happened," answered the Saint with irrefuta­ble logic.

Louie swallowed, and picked up one of the stones which the Saint was holding. He knew enough about such things to realise that it was indubitably an uncut diamond—not quite so big as the one which he himself claimed to have made, but easily worth a hundred pounds in the ordinary market nevertheless.

"Try it again," he said huskily. "Can you remember ex­actly what you did last time?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы