Рыночные прилавки выстроились в ряд на западной стороне площади, а таверна находилась у подножия пологого холма к северу, и Томас дал Карилу несколько монет.
- Вяленая рыба, хлеб, сыр, - предложил он.
- Продавцов нет, - буркнул Карил.
Продавцы и покупатели столпились у церкви. Они с любопытством глазели на всадников, но никто не спросил, что привело их в город, хотя парочка, увидев, что всадники интересуются провизией, продающейся на прилавках, поспешила помочь.
Томас провел свою лошадь по мостовой в самую гущу толпы и увидел широкоплечего человека, читающего вслух с верхней ступени церковной лестницы.
Правая рука у него отсутствовала, вместо нее торчала деревянная пика с наколотым на нее пергаментом. У него была короткая седая борода, и он носил плотно прилегающий шлем и выцветший жиппон с золотыми лилиями на голубом поле.
Он опустил пергамент, увидев, что Томас подошел ближе.
- Ты кто такой? - спросил он.
- Мы служим графу Берата, - солгал Томас.
- Вам следует вернуться обратно, - заявил человек.
- Почему?
Мужчина помахал пергаментом.
- Это королевский призыв вассалов к оружию, - объявил он. - Берат и все остальные лорды вызваны королем на войну. Англичане выступили.
Толпа приглушенно зашумела, а некоторые даже с тревогой посмотрели на север, как будто ожидая увидеть появление старого врага с холмов.
- Они пройдут здесь? - спросил Томас.
- Благодарение Господу, нет. Эти проклятые ублюдки далеко на севере, но кто знает? Дьявол когда угодно может привести их на юг.
Лошадь Томаса стукнула копытом по булыжнику мостовой. Томас наклонился и похлопал ее по шее.
- А король? - спросил он.
- Господь принесет ему победу, - благочестиво промолвил бородатый, что означало, что у него нет никаких сведений о передвижении короля Франции, - но до той поры, когда Господь это сделает, мой господин призывает всех воинов собраться в Бурже.
- Твой господин?
- Герцог Берри, - гордо заявил тот. Это объясняло королевские лилии на его жиппоне, потому что герцог Берри был сыном короля Иоанна и владельцем множества герцогств, графств и феодов.
- Герцог планирует и сам с ними драться? - поинтересовался Томас.
Посланник пожал плечами.
- Так приказал король. Все силы с юга Франции должны собраться в Бурже.
- Где находится Бурж?
- На севере, - сообщил посланник, - но, честно говоря, точно не знаю, кроме того, что нужно добраться до Невера, а оттуда ведет хорошая дорога.
- Где бы ни находился чертов Невер, - буркнул Томас. - Твой господин вызвал и Лабруйяда? - спросил он.
- Конечно. Этим приказом вызывается каждый лорд и каждый вассал. С Божьей помощью мы заманим ублюдков в ловушку и разгромим их.
- А эти добрые горожане? - Томас махнул рукой в сторону толпы, насчитывающей, возможно, шестьдесят или семьдесят человек, среди которых не было латников, насколько он мог понять.
- Ему нужны наши налоги! - прокричал человек в забрызганном кровью фартуке мясника.
- Налоги придется заплатить, - твердо произнес посланник. - Если нужно побить англичан, то придется заплатить армии.
- Налоги уже уплачены! - прокричал мясник, и остальные выражали свое одобрение.
Посланник, опасаясь гнева толпы, показал на юного Питу:
- Заключенный? - спросил он Томаса. - Что он натворил?
- Воровал у графа, - солгал Томас.
- Хочешь повесить его здесь? - спросил посланник с надеждой, очевидно, желая отвлечь толпу от враждебных намерений.
- Он должен отправиться обратно в Берат, - ответил Томас. - Граф любит самолично вешать воров.
- Какая жалость, - мужчина снял документ с деревянной пики и проложил себе путь через толпу, пока не добрался до стремян Томаса. - На пару слов, месье, - попросил он.
Теперь, когда тот находился близко, Томас заметил, что у посланника проницательное и обветренное лицо, что предполагало слишком большой опыт, так что ничто в будущем не смогло бы вызвать у него удивления.
- Ты был воином? - спросил Томас.
- Был, пока один гасконский сукин сын не отрубил мне руку, - он отогнал своей деревянной пикой людей, последовавших за ним в надежде подслушать разговор, и указал Томасу на центр площади.
- Меня зовут Жан Байо, - представился он. - Сержант у герцога де Берри.
- Он хороший хозяин?
- Он чертово дитя, - сказал Байо.
- Дитя?
- Пятнадцати лет. Думает, что всё знает. Но если ты мне поможешь, уверен, я смогу убедить его отблагодарить тебя, - он помолчал, улыбнувшись. - А благодарность принца того стоит.
- Как я могу помочь? - спросил Томас.
Байо оглянулся на небольшую толпу и понизил голос.
- Несчастные ублюдки уже заплатили свои налоги, - произнес он, - по крайней мере, большинство из них.
- Но тебе нужно еще?
- Конечно. Налогов всегда не хватает. Если окажешься достаточно глуп, чтобы заплатить один раз, можешь быть уверен, что мы вернемся, чтобы выжать тебя еще разок.
- И граф послал тебя в одиночку, чтобы выжать их?
- Он не так глуп. У меня здесь семеро латников, но все в городе знают, зачем мы здесь.
Томас взглянул на таверну.
- А город щедр на вино? - поинтересовался он.
- На вино и на шлюх, - подтвердил Байо.
- Итак, - произнес Томас, и это слово так и осталось висеть в жарком полуденном воздухе.