— Идите же! — крикнул кардинал воинам впереди, хотя они были слишком далеко, чтобы услышать.
И французы пошли в атаку.
— Да здравствует Сен-Дени!
Томас скакал на север вдоль английского строя. Он слышал, как приближаются французы, воздух наполнился грохотом их больших барабанов, и ему было любопытно узнать, что происходит.
До этого момента он принял участие в коротком и жестоком отражении атаки всадников у брода, а потом в такой же короткой и свирепой битве за изгородью.
Что произошло в остальных частях поля боя, оставалось загадкой, и он поскакал, чтобы разузнать это, и через самый широкий проем в живой изгороди увидел, что приближается новая французская атака.
Однако было довольно странно, что у далекой линии горизонта больше нет французов, кроме нескольких отдельных всадников, которые, на его взгляд, подобно ему наблюдали за ходом битвы.
Он уже готов был развернуться, чтобы рассказать своим людям о том, что обнаружил, и предупредить, чтобы готовились к новому сражению за изгородью, когда раздался голос:
— Ты лучник?
Томас решил, что этот вопрос адресован кому-то другому, и проигнорировал его, но потом внезапно осознал, что вопрос был задан по-французски, и это показалось странным.
Он повернулся и увидел человека в черной ливрее с серебряными двустворчатыми моллюсками на желтом поле. Человек смотрел прямо на Томаса.
— Я лучник, — отозвался Томас.
— Мне нужны лучники на лошадях! — человек был молод, но его вид безошибочно выдавал уверенность и высокий ранг. — Возьмите оружие для рукопашной!
— Могу привести тебе по меньшей мере шестьдесят лучников, — отозвался Томас.
— Быстро!
Французы входили через проем, выкрикивая свой боевой клич, и как и прежде, столкнулись с английским строем, и как и прежде, сталь встретилась со сталью.
— Быстро сомкнуть ряды! — прорычал кто-то по-английски. — Держать строй!
Горны наполнили небо шумом, барабаны грохотали, воины выкрикивали свои боевые кличи, а Томас скакал, остановившись только когда достиг южного края строя, который еще не участвовал в сражении.
— Карил! Будет такая же битва, как и раньше! Просто удерживай их! Сэм! Мне нужен каждый лучник, у которого есть лошадь. Принеси топоры, мечи, булавы, в общем, всё, чем можно убить, и быстро!
Томас гадал, кем был тот человек в черном жиппоне и на что, во имя Господа, он согласился. Его люди бежали к лесу, где Кин привязал лошадей.
— Кин, — прокричал Томас, — дай мне алебарду!
Ирландец принес алебарду, а потом вскочил на свою лошадь.
— Я тоже еду. Куда мы направляемся?
— Понятия не имею.
— Загадочная поездка, да? Мы делали так дома. Просто едешь, а там будь что будет. Обычно она заканчивалась в трактире.
— Сомневаюсь, что такова наша цель, — сказал Томас, а потом повысил голос. — Со мной! — он вновь направил лошадь на север. Слева от него шумела битва.
Английский строй состоял из четырех рядов, и он держался. Воины в задних рядах поддерживали тех, что в передних, или просовывали укороченные пики между своими товарищами, а два всадника позади строя втыкали пики в каждого врага с поднятым забралом.
В проеме скопилась большая масса французов, над ними развевались знамена, но большинство еще находились с другой стороны изгороди, ожидая, пока передние атакующие расчистят им место.
— За мной! — крикнул человек в черном жиппоне. С ним было около шестидесяти воинов, носивших его черно-желтые цвета, и Томас с лучниками последовали за ним к лесу.
К ним присоединились и другие лучники, все они следовали за человеком в черном на север. Томас увидел, что Робби и Роланд скачут бок о бок, и пришпорил коня, чтобы поравняться с ними.
— Чем мы занимаемся?
— Атакуем с тыла, — ответил Робби и ухмыльнулся.
— Кто командует?
— Каптал де Буш, — сказал Роланд.
— Каптал?
— Это гасконский титул. У него есть определенная репутация.
— Боже мой, подумал Томас, но, должно быть, он и правда хорош. Насколько он видел, у каптала было меньше двух сотен человек, и он планировал напасть на французскую армию?
Большинство из них были верховыми лучниками, а не опытными латниками, но если каптал и испытывал какой-то трепет, то не выдавал этого. Он повел воинов вниз по холму, оставаясь под прикрытием леса и заехав далеко в тыл колонны графа Солсбери, защищавшей правый фланг английского строя.
Там шло яростное сражение. Большая часть позиции графа находилась по другую сторону изгороди, а склон, ведущий к англичанам, был пологим, так что французы напали с северного края изгороди и были встречены латниками и лучниками.
Некоторые французы попались в канавы. Лучники дрались ручным оружием, круша людей в доспехах со всей наработанной тренировками с луком силой. Томас бросил взгляд на это сражение, а потом вновь скрылся в лесу. Под копытами его коня затрещали желуди.
Люди пригибались под ветвями дубов и каштанов. Несколько латников были вооружены длинными пиками, которые нужно было очень аккуратно пронести сквозь густой лес, но они двигались медленно.
Нужно было беречь силы лошадей, и каптал перешел на рысь, в уверенности, что враг их не видит. Звук сражения затухал по мере того, как они продвигались на север.