Думаю, все сводилось к защите и гордости. Мне нужно было знать, что я могу позаботиться о своей женщине, что она всегда может спать спокойно, что ничто не сможет ее тронуть. А поскольку я был тем, кем был, и занимался тем, чем занимался, у меня было много влияния в городе, чтобы все знали, что она моя женщина, и что даже если ей взъерошат ее чертовы волосы или испортят ее хорошие туфли, моя задница будет темнеть у их двери. Так что я знал, что она была хороша девяносто девять процентов времени, даже когда меня не было рядом с ней.
Но этот один процент, одно возможное непредвиденное обстоятельство, когда ее жадная подруга может создать еще больше проблем, не давало мне покоя по ночам.
Думал ли я, что она или ее парень хотели причинить Кензи физический вред? Нет. Но у них была возможность испортить ее магазин, который был ее сердцем и душой. Это было почти так же плохо.
Поэтому с этим нужно было разобраться.
— Мне нужно знать что-нибудь об этом Джошуа?
— Кроме того факта, что он высокомерный мудак? — спросила Алекс.
— Да, Ал, кроме этого.
— Он фантастический лжец, жадный засранец, и он думает, что ничто не может его тронуть.
— И никаких реальных навыков? Никакого обучения?
На это она поджала губы.
— Это означало бы портить его красивые туфли.
— Понятно, — согласился я, когда мы, наконец, свернули в Чикаго.
Его официальные документы вели в маленькую квартирку над винным погребом, которая определенно не была его резиденцией, о чем свидетельствовал тот факт, что внутри не было ничего, кроме письменного стола и мусорной корзины. Которая была пуста, потому что он был умным человеком.
— Ладно, Ал, ты знаешь его лучше всех; где он может быть?
— Ну, я ничего не знаю о Чикаго, но, скорее всего, он в каком-нибудь претенциозном хипстерском кафе, пользуется бесплатным вай-фай, пристает к девушкам и делает вид, что он гораздо важнее, чем есть на самом деле.
— Ну, это сужает круг поиска до… всех кафе в городе. Но давайте предположим, что оно находится либо в этом районе, либо в том, где он работает, — предложила Джени.
Так что следующие два часа мы провели в кофейнях и на улице.
— Подожди, — сказала Алекс, хлопнув меня рукой по груди, когда мы обогнули последнюю кофейню на одной конкретной улице, которая находилась как в районе его фальшивой квартиры, так и на границе территории его босса. — Это он, — сказала она, кивнув подбородком в сторону дальнего угла, где за одним из столов из восстановленного дерева сидел парень и что-то нажимал на огромном ноутбуке с полувыпитым холодным кофе, сотовым и записной книжкой.
Он был симпатичным парнем, у которого через бровь шел шрам, рассекающий верхнее веко и останавливающийся прямо над скулой. Насколько я понял, он получил это в подвале дома Лекса Кита, который взорвала Джени. У него были ярко-зеленые глаза и классически красивое строение костей. И одет он был в костюм. В середине дня, когда он вовсе не был бизнесменом. К столу была прислонена трость.
— Хорошо, давайте… — начал я, но Алекс, будучи Алекс, уже двигалась к нему.
Джени пожала плечами и пошла следом, оставив меня идти или стоять как идиот на тротуаре. И тогда мы все разом навалились на него, так быстро, что он даже не заметил нашего приближения. Джени и Алекс прижались к нему с каждой стороны, а я переместился на другую сторону, перекрыв все шансы на побег.
Он поднял голову, брови сошлись вместе, он был в замешательстве. Его глаза сначала нашли меня, прежде чем он повернулся к Джени.
— Я же говорила тебе, что нога у тебя хреновая, — сказала она ему, одарив его сахарной улыбкой.
Затем его лицо опустилось, вероятно, от ужаса, наполнившего его организм, потому что он, без сомнения, узнал, кто такая Джени, после того как столкнулся с ней той ночью, после того как она спасла ему жизнь. Джени, она же Джейсторм, она же одна из самых плохих сучек во всех Соединенных Штатах. Инструктор по крав-мага. Изготовитель бомб. Любимая дочь Хейлсторма. Байкерская старушка.
Он глубоко вздохнул, когда его голова медленно повернулась влево, чтобы увидеть Алекс.
— Джош! — сказала она, фальшиво улыбаясь, используя имя, которое, как она знала, он ненавидел. — Давно не виделись! Хотя, на мой вкус, не так уж и долго.
— Алекс, — сказал он, нахмурив брови. — Что ты здесь делаешь?
— Итак, ты ведь знаешь, что такое Навесинк Бэнк? Конечно, знаешь, — поспешно продолжила она, махнув рукой, чтобы удержать его внимание, пока Джени брала его телефон и начинала работать над ним. — Это одно большое скопление преступной деятельности. И все мы, преступники, знаем друг друга. Это значит, что мой мужчина — лучший друг этого парня по имени Пейн. У Пейна, ну, есть младшая сестра. Знаешь, как ее зовут?
— Я предполагаю, что ты собираешься мне сказать, — сказал он, пытаясь казаться скучающим, но потерпев неудачу.
— Кензи, — сказала она, улыбка стала лукавой, когда она увидела, как его осенило. — И у Кензи была эта эгоистичная, лживая сука в качестве делового партнера и лучшей подруги, которая внезапно пропала, а затем была фальшиво убита на камеру.