«Мы знаем», - ответил Пол, оглядываясь через плечо. Они были почти у главных ворот. «И мы не были слишком удивлены, когда мистер Картер и вы встретились».
«Наш босс сказал нам следить за вами обоими», - сказал Ари.
"Германия? Вашингтон?"
«Верно. Тогда здесь, хотя мы чуть не потеряли тебя пару раз». Ари повернулся вперед, когда они подошли к воротам. У него на коленях был узи. "Внимание", - сказал он.
Они притормозили, когда подошли к караульному посту, и на дорогу вышли двое мужчин с автоматами.
«Они не выглядят слишком дружелюбными, - сказал Пол.
«Вовсе нет», - ответила Ари. Он оттолкнул боковую крышку, захлопнул затвор пистолета-пулемета и высунул его в окно, когда Пол стрелял в джип.
Один из охранников упал; другой прыгнул влево, когда джип врезался в ворота.
Роберта развернулась на своем сиденье, и когда второй охранник вскочил и начал приближать свое оружие, она выстрелила из-за заднего пластикового окна, звук был невероятно громким в пределах джипа. У охранника не было шанса.
«Хороший выстрел», - сказал Ари, когда они ехали по дороге. На главном шоссе Пол едва сбавил скорость, когда повернул в сторону Рейкьявика, но на тротуаре ехать стало намного легче.
"Ты там в порядке?" - сказал Пол.
«Прекрасно», - ответила Роберта. Она удостоверилась, что предохранитель включен, сложила приклад «узи» и отложила оружие. "Откуда ты знал, где меня найти?"
«Вчера вечером мы следовали сюда за вами и Картером. После взрывов он вылетел через главные ворота на большом грузовике. В суматохе мы вошли и работали там всю ночь». Ари на мгновение заколебался. «Все говорили о ... тебе», - деликатно сказал он.
"Тогда вы не знаете, что случилось с Ником?"
«Мы предполагаем, что он вернулся в город», - сказал Пол.
Роберта оглянулась туда, откуда они пришли. "А Зиглер?"
«Он уехал около часа назад», - сказал Ари. «Я смотрел, как он выезжает из главных ворот. Похоже, он очень спешил».
Роберта все еще была слегка ошеломлена. Она пыталась обдумать это. «Ник вернулся в отель. Я должна была вернуться туда вчера вечером, как только он перебрался через забор».
«Вместо этого вам пришлось подшутить над охраной ворот», - сказал Ари.
«Я хочу убить Зиглера», - вспыхнула она.
Ари обернулся. "На кого работает Картер?"
Роберта покачала головой. «Не знаю… точно. Одна из спецслужб США. Возможно, Государственный департамент».
«Он знает о вашей матери? Что произошло между ней и Зиглером во время войны?»
Лицо Роберты побледнело. "Моя мать…?"
«Мы знаем об этом, а Картер?»
Она начала было говорить «нет», с туманом в глазах и плотным горлом, но потом она подумала о записке, которую оставила ему в отеле, и кивнула. «К настоящему времени он знает», - сумела она.
«Понятно», - сказал Ари, и они молча проехали до Рейкьявика.
Они вошли в гостиницу черным ходом, и их увидела только одна из горничных. Женщина приподняла брови при виде слишком большого комбинезона и ботинок Роберты, но за свой день она многое повидала, поэтому продолжила работу.
Записка исчезла из-под подушки, но это было единственным признаком того, что Картер был здесь.
"Куда еще он мог пойти?" - спросила Ари.
Роберта стояла посреди комнаты. «Назад в лагерь или…»
"Или же?" - спросила Ари.
«Где останавливается Зиглер, когда он в Исландии? Вы знаете?»
«Здесь, в Рейкьявике - или недалеко от города. Он - домашний гость Торстейна Йозепссона».
«Йосепссон», - сказала Роберта. «Он упомянул имя».
"Как вы думаете, он мог пойти туда?"
«Возможно».
«Но почему? Или вы думаете, что он мог знать, где остановился Зиглер?»
«Он мог бы, - сказала Роберта. «Он не сказал мне всего».
«Приведите себя в порядок и переоденьтесь», - сказал Пол. «Мы поедем туда и посмотрим».
* * *
Дверь кабинета распахнулась, и вошел генерал Марк Циглер, его ноздри раздулись, на лбу выступил легкий пот, словно он бежал.
«Итак, герр Картер, мы встречаемся снова. На этот раз вам не удастся так легко уйти», - сказал он. Он вытащил старый Люгер Картера. «Я так понимаю, ты каким-то образом получил еще один из них. Умно».
Йозепссон, сидевший на диване за чашкой кофе, вскочил. «Я требую некоторых объяснений», - сказал он. «Сейчас. Сегодня утром».
Зиглер посмотрел на него с некоторой забавой. «И ты получишь их, мой дорогой Торстейн. Но все, что этот человек забивает тебе в голову, - ерунда, уверяю тебя».
«Я, конечно, на это надеюсь», - сказал Йозепссон. Картер услышал в его голосе нотку облегчения.
Зиглер через плечо посмотрел на двух людей Йозепссона. «Сходите позавтракайте. Мы позвоним вам, если вы нам понадобитесь».
Они колебались, но через мгновение Хосепссон жестом пригласил их идти вперед, и они вышли из кабинета, тихонько закрыв за собой дверь.
«А теперь, если вы будете так любезны, чтобы налить мне кофе, мы можем начать», - сказал Зиглер. Он подошел и сел прямо напротив Картера.
«Насколько я понимаю, вчера вечером у вас были небольшие проблемы на площадке реактора», - сказал Картер, улыбаясь.
Челюсти Зиглера на мгновение сжались, но затем он улыбнулся в ответ. «Только небольшая неудача, уверяю вас. Ничего серьезного не пострадало».