против своей воли
under protest
I’ll go with you, but I want you to write down that I do so under protest.протягивать руку помощи
(кому-л.)to give/lend
протянуть ноги
to turn up
проще простого
(as) easy as pie; (as) easy as falling off a log
It’s as easy as pie. I can explain the whole thing in a minute.
Passing the driving test was as easy as falling off a log.прятать голову под крыло
to bury
пускать в ход
(что-л.)to bring
пускать корни
to take root; to put down roots
His ideas have taken root in the society.
I wanted to get married and put down roots in this town.пуститься наутек
to take to
The little girl said hello and then took to her heels.
As I went towards the director’s office imagining a reprimand, my only thought was to turn tail and run.путать все карты
(кому-л.)to upset the applecart; to spike
She has really upset the applecart by going on holiday two weeks earlier than we agreed.
I was hoping to have a quiet evening but the children spiked my guns by coming home early.работать до седьмого пота
to work
Why should I work my guts out for such a low salary?
Jack sweated blood to finish his work on time.работать как ломовая лошадь
to work like a horse
I’m tired, I’ve been working like a horse all day.Ради Бога!
for goodness’/heaven’s/God’s/Christ’s sake!
For God’s sake, stop making that noise!разбивать сердце
(кому-л.)to break
разбить лед
to break the ice
I was quite nervous, but Paul broke the ice by offering me a drink.разбить наголову
(кого-л.)to wipe the floor with
раздавить бутылочку
to crack a bottle
On their tenth wedding anniversary they cracked a bottle with their friends.размять ноги
to stretch
разносить в пух и прах
(кого-л./что-л.)to tear
The teacher tore his work to bits.
My article was pulled to pieces by the editor.разрубить Гордиев узел
to cut the Gordian knotрай земной
(a) heaven on earth
He says that his new job is heaven on earth.ранняя пташка
an early bird
My husband was always an early bird. He got up at 6 o’clock every day of the week.раскачивать лодку
to rock the boat
Don’t criticise the director in front of the customers; you won’t help by rocking the boat.раскидывать мозгами
to rack
раскрывать карты
to put
Why don’t you put your cards on the table, so we could make a decision?
I wouldn’t show your cards if I were you. It is better to keep your intentions to yourself.расправлять крылья
to spread
рассеивать опасения
(чьи-л.)to put/set