Трое юнцов поежились от нескрываемого гнева, прозвучавшего в голосе Майка. Тот решил довести свою мысль до конца: — Это и так будет кошмарное дело. По крайней мере, я хочу быть уверенным в том, что те из них, кто пожелает сдаться — будут иметь такую возможность. Я не хочу, чтобы они погибли просто потому, что в кромешной тьме не смогли найти дорогу из замка. Вы поняли?
Единственным ответом были угрюмые выражения их физиономий. Огорчение, смешанное с разочарованием.
— Пора идти, парни, — скомандовал Феррара. Троица юнцов с большим рвением устремилась прочь от форта.
Майк что-то пробормотал. Феррара повернулся ухом к нему.
— Что ты сказал?
Майк покачал головой.
— Не обращай внимания.
Феррара направился вслед за своими подчиненными. Майк смотрел на Вартбург. Мрачный замок, казалось, пялился в ответ своим собственным зловещим взглядом.
—
Глава 53
— Вы
Она смотрела на доктора, как бы говоря:
Джеймсу Николсу удалось сохранить абсолютно каменное в своей невозмутимости выражение лица. Это было нелегко. Лицо молодой женщины, сидевшей на стуле в его кабинете, выражало целую гамму эмоций. Беспокойство, огорчение, понимание — смешанное с с возмущением и негодованием.
— Подразумевается, что эти штуки
Джеймс открыл рот. Джулия не дала ему вставить ни звука.
— Да, подразумевается!
Он снова попытался заговорить. И снова Джулия не дала ему вставить ни звука.
— Алекс меня
Джеймс решил, что у него появился шанс вставить словечко.
— Джулия, нужно было использовать диафрагму только в сочетании с контрацептивами.
— Они кончились во всех магазинах и аптеках! — запротестовала она и властным тоном вопросила: — Что, по-вашему, я должна была делать?
С другой стороны, сухо возразил он самому себе, Мелиссе было пятьдесят семь лет. Для них обоих контрацепция была малоактуальным вопросом.
— О, Иисусе, он меня пришибет
Джеймс ухитрился придать своему лицу отеческую хмурость.
— Да почему? —
Джулия протестующе каркнула, продолжая прикрывать рот ладонями.
— Я что-то не совсем понял… — продолжал Джеймс.
Она отняла руки от губ и сложила их воронкой вокруг рта, как бы желая поведать ему страшную тайну.
— Это была моя идея, — прошипела она. Увидев выражение лица врача, Джули рассмеялась. Смех был, пожалуй, чуть истеричным. Ну, в крайнем случае, полуистеричным.
— Вы думаете, инициатором был
На мгновение ее взгляд стал мечтательным.
— Он такой классный парень, — прошептала она. — Это определенно было нечто лучшее, когда не приходится с самого начала отбиваться от потных лап.
Джулия упала в кресло.
— Он меня убьет.
Мрачная уверенность, звучащая в этой фразе, сделала бы честь и Кассандре.
Джеймс прочистил горло.
— У вас есть несколько вариантов. Первый — это аборт. И поспешно: — Я сам не делаю аборты, но вы можете обратиться к доктору Адамсу, да и доктор Абрабанель, если уж на то пошло, может вам помочь. На вашем сроке беременности — это несложная процедура.
Джули бросила на него острый взгляд.
— Если это так просто, почему вы не можете это сделать? — Потом, видя жесткое выражение на его лице, она захихикала. — Только не говорите мне… — Хихиканье, хихиканье… — Доктор, держу пари, что это была офигенная перепалка! Я имею в виду, когда вы сказали об этом Мелиссе.
Джеймс пожал плечами.