Мы не знаем, кто эти убийцы, насильники и ублюдки, лежащие здесь.
Да нам это и не важно. Всех, кто читает это, мы предупреждаем.
Эта территория сейчас находится под защитой СГА. Если вы попытаетесь причинить вред или ограбить кого-нибудь, мы убьем вас. Без предупреждения.
С такими мы не будем вести переговоры. Таких мы не будем арестовывать.
Вы будете просто мертвы.
Мы это гарантируем.
Вперед. Только попытайтесь.
Маккей пробежался пальцами по короткой бородке.
- Кто такой этот СГА? - Его лицо выражало замешательство. - Звучит вроде как по-польски. Есть какой-нибудь польский барон где-то в этом районе?
- Нет, насколько я знаю, - ответил Леннокс. - И не могу сказать, чтобы я когда-либо слышал о таком имени раньше. Он прочел вслух.
- СГА. - И крякнул. - Этот человек явно не страдает застенчивостью.
Остальные кавалеристы уже собрались рядом с ними. Маккей указал на земляную насыпь. - Посмотрите, есть ли какие-либо лопаты поблизости. Я хочу, как бы там ни было увидеть, кто там зарыт.
Некоторые из мужчин вздрогнули, но ни один из них не произнес ни слова протеста. Маккей был, как правило, спокойным и справедливым командиром, но когда он отдавал прямой приказ, он предполагал, что тот будет выполняться.
Инструменты для копки солдаты нашли достаточно быстро. И много труда не понадобилось. Кем бы он ни был, этот СГА, он, по-видимому, не чувствовал каких-либо обязательств, чтобы похоронить тела глубоко.
Они нашли более дюжины трупов, прежде чем Маккей приказал им остановиться. Тела были в приличной степени разложения, конечно, но причины смерти были достаточно очевидны.
Леннокс выпрямился и отошел подальше от запаха, как и все остальные.
- Да их здесь полно. Этот парень, СГА, явно не из тех, кто ограничивается пустым хвастовством.
Маккей все еще пристально всматривался в трупы.
- Это самые странные огнестрельные ранения, которые я когда-либо видел, - сказал он. Он указал на рану в груди одного из трупов. - Эта, размером с мой палец! - Затем тоном, не терпящим никаких возражений: - Переверните его!
Солдат рядом с трупом поморщился, но повиновался. Когда тело было перевернуто, обнажая спину, у солдат, стоящих вокруг неглубокой могилы, раздались возгласы удивления. Один из них даже впал в богохульство.
- О Боже в своих небесных чертогах, - прошептал солдат, - с этой стороны рана выглядит как от трехфунтового ядра.
Маккей выпрямился, качая головой.
- Никогда не видел ничего подобного. А ты, Эндрю?
Но Леннокс не дал никакого ответа. В этот момент он тихо проклинал себя. Он настолько увлекся раскопками, что забыл контролировать лес.
Когда он заговорил, его голос был негромким. Это был почти полушепот, который ветеран не часто использовал на поле боя. Но каждый человек поблизости слышал его очень ясно.
- Не двигайтесь. И не хватайтесь за оружие. В лесу люди.
Маккей медленно повернул голову. Он не замечал пока никакого движения. Затем появился человек - нет, два, три мужчины. Вышедших из-за деревьев. Они были одеты в удивительно странные одежды. При всем своем замешательстве, Маккей краем ума оценил, как хорошо эта одежда была окрашена, чтобы сделать людей почти невидимыми среди деревьев. Причудливая смесь серых, зеленых и коричневых тонов просто сливалась с листвой.
Все трое держали в руках странного вида оружие. Что-то типа пищалей, каких Маккей ни разу никогда не видел.
Леннокс ответил на невысказанный вопрос.
- Я никогда не видел ни такого оружия, как у этих парней, ни таких костюмов. - И с долей восхищения: - Умные, черти.
Ему даже удалось пошутить.
- Так вот они, какие, поляки, Александр? Видимо, мы скоро встретимся с СГА. Я надеюсь, что у нас с ним не возникнет недоразумений.
Он видел, как люди, почти одновременно, сделали что-то с задними частями своего оружия. Их быстрые движения рук сопровождались слабыми металлическими щелчками. Леннокс не имел ни малейшего представления, что точно они сделали. Но он не имел сомнений в том, что это странное оружие в настоящее время заряжено и готово к стрельбе. Пищали, которые делали входное отверстие размером с палец, а выходное отверстие, как у пушки.
- Я действительно надеюсь, что у нас не возникнет недопонимания.
Лицо Маккея было кислым.
- Я не говорю ни слова по-польски, Леннокс.
Ветеран вздохнул.
- Именно этого я и боялся.
***
Как оказалось, польский язык не понадобился. Странные люди в странных костюмах со странным оружием, как оказалось, говорят на наиболее знакомом им всем языке. Английском!
Ну. Вроде того.