- Если бы я хотел, Маккей, - тихо сказал Майк, - я мог бы закончить этот бой прямо сейчас. Ваши аркебузы не нанесут особенного вреда дальше пятидесяти ярдов даже при стрельбе залпом, а потом еще не меньше минуты на перезарядку. Я знаю, что вы думаете, что зря вся наша тактика опирается только на стрелков, но вы никогда не видели наших винтовок в действии. С нашей точностью и скоростью стрельбы мы могли выкосить половину этой армии, как только она оказалась бы в зоне дальности нашего оружия.
Майк указал на небольшую группу шахтеров, присевших в окопе. Окоп был вырыт на левом фланге американской линии.
- Я хочу сделать больше, чем просто выиграть этот бой. Я хочу запугать их на всю жизнь - и головорезов Хоффмана вместе с ними. Так что подождем еще немного.
Маккей посмотрел на мужчин в окопе. Они поудобнее, в последнюю минуту, решили устроить оружие в центре. Это явно было совершенно не обязательным. Но эти мужчины среднего возраста, явно нервничали. Их война во Вьетнаме закончилась много лет назад. И уже много лет им не доводилось стрелять из пулемета М-60.
Краем рта Майк шепнул Фрэнку: - Я до сих пор не могу поверить, что ты украл эту чертову штуковину.
Джексон был невозмутим.
- Да что такого, черт возьми? Я полагал, что армия должна мне. - Он пожал плечами. - Эх, это я еще поскромничал. Я знал одного парня, который тайком вывез гаубицу из Вьетнама.
Майк усмехнулся. Франк показал ему пулемет, менее чем три недели назад. Он был явно смущен, когда привел Майка и Дэна Фроста в лес за его домом, где он много лет прятал пулемет вместе с тремя коробками боеприпасов.
- Ради Христа, Джексон, - проворчал Дэн после того, как Фрэнк вытащил тщательно завернутое оружие из своего схрона. - Это все настолько чертовски незаконно, что мне следовало бы обклеить весь город плакатами 'Срочно разыскивается'...
Начальник полиции потер левую руку, все еще висевшую на перевязи.
- Хорошо, что для вас я официально все еще болею...
Да, тогда Фрэнк был смущен.
- Это не то, чтобы я был какой-то тупой, или боялся за свою жизнь, или что-нибудь еще, - попытался он объяснить. - Я сделал это... О, черт. Я был как ребенок тогда. Мне это казалось какой-то шуткой в то время, даже не знаю...
Но это было тогда, а сегодня и сейчас Майк был рад, что у них есть М-60. Рад - это еще слабо сказано, по правде говоря. Он был восхищен.
До наемников Тилли сейчас уже было сто пятьдесят ярдов. Они перестраивались. Большая часть войск продолжала двигаться прямо на американцев, расположившихся перед Баденбургом. А примерно с полтыщи направились к отряду Хоффмана. Протестантские наемники, пугливые как котята, устроились на некотором расстоянии слева. Прямо рядом с дорогой, ведущей обратно в Баденбург - в безопасность, за его стены.
Майк еще раз оглядел своих. Он повернул голову, взглянув через левое плечо на небольшой холм примерно в тридцати ярдах позади. Стоящий на вершине холма Грег Феррара помахал ему рукой рукой. Недурно.
Майк отвернулся. Он надеялся, что уверенность преподавателя естественных наук, захотевшего стать артиллерийским офицером, была оправдана. Феррара и его не по годам грамотные ученики сами спроектировали и построили ракеты. Будут ли они эффективны в реальной битве, еще предстоит увидеть.
Фрэнк, по-видимому, разделял сомнения Майка.
- От всей души надеюсь, что эти чертовы штуковины не ударят по нам, - пробормотал он.
- Не ударят, - раздался голос за спиной. Слова, произнесенные юношеским тембром, были наполнены большой уверенностью.
Майк улыбнулся, но оборачиваться не стал.
Да уж. Д'Артаньян и три мушкетера.
Голос принадлежал Джефффу Хиггинсу. Джеффф был одним из 'юных гениев' Феррары. Хотя он и трое его лучших друзей сыграли большую роль в разработке ракеты, им было предназначено другое место в этой битве. Ларри Уайлд, Джимми Андерсен и Эдди Кантрелл, несомненно, были столь же талантливы в науке, как и сам Джеффф. Но кроме того, они были фанатами мотоциклов для бездорожья. Майк решил использовать их в качестве курьеров сегодня. Их внедорожники были идеальными средствами для этой задачи.
Майк на самом деле не нуждался в четырех курьерах, но мальчишки были крепкими друзьями. Со времен еще до Огненного Кольца. А после случившейся трагедии они стали просто неразлучны.
Майк вздохнул, вспомнив недавнее прошлое. По большому счету, семьи Грантвилля прошли через Огненное Кольцо почти без потерь. К счастью, бедствие произошло в воскресенье, когда почти все семьи были дома. Даже шахтеры, которые приехали в город на свадьбу Риты, за немногими исключениями, привезли с собой жен и детей.
Тем не менее, были и трагические исключения. Билл Портер, управляющий электростанцией, остался без всей своей семьи. Он был в это время на станции, но его жена и дети жили не в Грантвилле. Они остались где-то там, 'за'. В такой же ситуации оказались и некоторые другие. Как и Билл, большинство из них пытались заглушить свою скорбь напряженной работой, утешая себя надеждой, что по крайней мере, их семьи были все еще живы и здоровы. Где бы они сейчас ни были.