Ее лапы онемели от давления, но вскоре кровотечение облегчилось, и когда койот снова выдохнул, она подумала, не ощутил ли он, что у Педрика кровь на восходящем морском ветре. Педрик сказал: «Не дай мне спать, Кит, не дай мне спать. Мне нужно не спать. Он смутно сказал о сотрясении мозга, затем перешел от одного предмета к другому, который не имел никакого отношения к тому, что происходило в тот момент. Когда он замолчал, она подтолкнула его и заставила его снова поговорить. Однажды, когда она переместила свой вес над ним, он испугался и попытался подняться, испуганно оглядываясь, словно ожидая очередного удара от утюга.
«Он ушел, эти люди ушли. Ложь все еще.
- Люсинда? Где Люсинда? - сказал он, отталкивая ее, напрягая, чтобы встать.
«Она в порядке», - солгал Кит, пытаясь прижать его. «Ей немного больно, она. , «Она пошла, слушая, ее сердце ускорилось. Она слышала, далеко вниз по горе, самое слабое эхо сирен, кричащих, она слышала эту тонкую уловку задолго до того, как сделал Педрик. «Они идут, - сказала она, - полицейские, скорая помощь». Поднявшись, она увидела свет, сверкающий далеко по горе, красные и синие огни исчезали вокруг кривых и появлялись снова, сопровождаемые приближающимся whopop и криком из аварийных автомобилей, которые заставляют крики койота стыдиться. Теперь Педрик услышал их, и он откинулся назад, таща на груди, обнимая и любя ее.
Но вскоре он снова поднялся на локте, глядя мимо перевернутого грузовика, ища отражение лампочек Линкольна, которые были под углом к ??скале, огни, которые означали бы крушение на другой стороне, для приближающихся автомобилей. «Люсинда, - сказал он, изо всех сил. «Они не увидят ее. Я оставил свет. , , Она закрыла их? Он поднялся дальше, глядя. “Где . , , ? Кит, где Линкольн?
Она озадаченно посмотрела на него. Разве он не видел и не слышал, как Линкольн уехал? «Это исчезло», сказала она мягко. «Они забрали нашу машину, эти люди взяли ее».
Он изо всех сил попытался подняться, и кровь снова стала сильнее. «Люсинда. Где Люсинда?»
«Она вышла, прежде чем они взяли машину, она в порядке». Она обняла его, но, когда сирены подошли, она развернулась и снова убежала, под кабиной большого грузовика и через камне. Наверняка они увидели бы там Люсинду. Как они могли помочь, но увидеть ее? Сирены взмыли, приближаясь к крутой магистрали, вскоре их огни пронеслись вдоль обрыва. Но Люсинда казалась такой маленькой, лежащей там незащищенной и одинокой. Через секунду они будут здесь, мир будет наполнен их яркими, качающимися огнями, они увидят ее, там будут униформы повсюду, они увидят Люсинду и помогут ей и успокоят ее. Они помогут Люсинде и Педрику, полицейским или заместителям шерифа или любому, кто придет, у них будут прожекторы, они …
О, подумала она, но что они будут делать со мной?
Или попытаться сделать, если они меня поймают?
Они наверняка не отвезли бы ее в машину скорой помощи, которая, вероятно, не соответствовала бы правилам, чтобы загрязнить их стационарную больницу, не содержащую кишки, с кошельковым мехом и перхотью. Может быть, они попытаются запереть ее в машине-отряде, бросить ее на ближайшую звезду, чтобы ее держали «в безопасности» в запертой клетке, пока кто-то не потребовал ее, как какой-то багаж, потерянный в каком-то одиноком аэропорту.
И если бы никто не потребовал ее достаточно скоро, если бы никто не подумал найти ее там, что бы они сделали с ней?
Ни за что! Никто не уступит фунту.
Она обнаружила Люсинду на несколько футов выше камнепады, чем она оставила ее, лежала, прижавшись к себе, телефон остался рядом с ней, ее лицо было белым, и это усилилось, чтобы подняться так далеко. Она лизнула Люсинду на щеке и с беспокойством посмотрела на нее. Она молилась человеческому Богу или великому богу-кошке или тому, кто мог слушать, молился за Люсинду, а затем там были полицейские, вспышка цветных огней, последний крик сирен, мощные валы прожекторов, размахивающие назад и вперед , Патрульные машины остановились, полицейские вытекли, вспыхивающие огни строба ослепили ее, обрушив шоссе и упавшие камни, выбирая Люсинда и две потерпевшие крушение грузовики. Люсинда схватилась за нее, пытаясь сдержать ее. Кит нырнул под куртку Люсинды, пытаясь решить, что делать.
Мысль о чужих руках на нее, даже самые добрые полицейские, мысли о запрещенных клетках, которые она могла бы не открывать, о том, что они были заперты в каком-то уединении, мысль о возможных канцелярских ошибках, где она будет поставлена для принятия, прежде чем кто-либо мог прийти за ней или отправиться в гораздо худшую судьбу, было слишком много. Копы знали, как заботиться о нуждающихся людях, но это может не распространяться на ужасающего кота. Подняв трубку Люсинды между ее зажимающимися зубами, она выскочила из-под куртки и побежала.
«О, Кит, не надо. , «.