Но тогда сразу становится понятно – почему в истории села Егошиха «потерялась» знаменитая азбука преподобного Стефана Пермского. Не в том, оказывается, дело, что заволжские коми не смогли данную им азбуку усвоить и сохранить. А в том, что у них ее никогда и не было. Святой Стефан Пермский учил СОВСЕМ В ДРУГИХ МЕСТАХ – в Австрии, Германии, Северной Италии. Там он и удостоился благодарной памяти местного населения. В его честь построили огромный собор Святого Стефана в Вене. Получается, что Стефан Пермский в XIV веке учил своей новой азбуке НЕМЦЕВ. Отметим также, что он был ПЕРМСКИМ, то есть ГЕРМАНСКИМ епископом. Его называли также Стефаном ВЕЛИКОПЕРМСКИМ [936], т. 2, с. 635.
Кстати, не ЛАТИНСКУЮ ли АЗБУКУ изобрел Святой Стефан? Распространившуюся потом по странам Западной Европы и вошедшую там во всеобщее употребление. Причем – не ранее XV века, поскольку сам Стефан Пермский жил в конце XIV века. И, вероятно, лишь в XVII веке – уже после распада Великой Империи, – латинская азбука была лукаво объявлена «одним из древнейших видов письменности на Земле». Которой гордо пользовались такие великие мужи «античности» как Тит Ливий, например. Кстати, согласно Новой хронологии, Тит Ливий жил, скорее всего, в XVI–XVII веках н. э. и потому действительно мог пользоваться латинской азбукой. Изобретенной святым Стефаном Пермским за 100–150 лет до него.
Обнаруженное нами возможное отождествление летописной Великой Перми со средневековой Германией полностью проясняет, например, следующий, казавшийся крайне странным рассказ Карамзина. Следуя старым источникам, и видимо уже не всегда понимая, о чем в них шла речь, Карамзин сообщает о монгольском, то есть о Великом завоевании следующее: «Монголы более и более распространяли свои завоевания, и чрез Казанскую Болгарию дошли до самой Перми, ОТКУДА МНОГИЕ ЖИТЕЛИ, ИМИ УТЕСНЕННЫЕ, БЕЖАЛИ В НОРВЕГИЮ» [362], т. 4, гл. 2, стлб. 58. Даже беглого взгляда на карту достаточно, чтобы оценить всю фантастичность этой картины, если бы Великая Пермь действительно находилась там, куда ее поместили романовские историки – на берегах Камы. Примерно с тем же успехом с берегов Камы можно было убежать и в Америку. А вот если Великая Пермь – это Германия, то все становится совершенно естественно и понятно. Беженцы из Германии действительно могли появиться в Норвегии и Швеции. Для этого им достаточно было лишь переплыть проливы Каттегат или Скагеррак.
1.3. Что такое Вятка русских летописей и где она находилась
Вернемся к государственной печати Ивана Грозного. В царском титуле, вырезанном на печати, сразу же после Перми упоминается Вятка: «…великий князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский…», рис. 21 и 22. Отметим, что и согласно русским летописям Югра, Пермь и Вятка – тоже близкие друг к другу области. Недаром позднейшие романовские «улучшатели истории» разместили все эти три области примерно в одних и тех же глухих лесах между Волгой и Уралом.
И если летописная Великая Пермь отождествляется с Австрией, Южной Германией и Северной Италией, то и летописная Вятка должна быть приблизительно в тех же местах. Как мы увидим, это действительно так.
Но прежде чем показать это, посмотрим – когда и на каком основании город Вятка, расположенный между Волгой и Уралом, получил свое громкое имя.
Энциклопедия сообщает: «ВЯТКА… Основана новгородцами в конце 12 века под названием Хлынова… В 15–17 веках Хлынов (Вятка) играл роль значительного торгового центра. ПРИ УЧРЕЖДЕНИИ ВЯТСКОГО НАМЕСТНИЧЕСТВА (1781) ХЛЫНОВ БЫЛ ПЕРЕИМЕНОВАН В ВЯТКУ» [85], т. 9, с. 584.
Таким образом, выясняется, что на месте современного города Вятки до конца XVIII (восемнадцатого!) стоял город Хлынов, достаточно известный по русским летописям.
Название «Вятка» было приписано Хлынову лишь в конце XVIII веке, уже после разгрома Пугачева. По-видимому, тогда же переименовали и реку, на которой стоял Хлынов. Она тоже стала называться Вяткой. Впрочем, не исключено, что река эта и прежде называлась Вяткой или Веткой. Ведь ВЕТКА – довольно распространенное название для реки. Известны, например, реки Ветиль, Ветлуга. В некоторых славянских диалектах буква «ять», присутствующая в слове ВЕТКА, произносится как Я и тогда получается ВЯТКА. Но при чем тут, спрашивается, знаменитая летописная ВЯТСКАЯ ЗЕМЛЯ?