Читаем 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера полностью

Оуэн хотел что-то сказать, но потом передумал. «У всех», - сказал он через мгновение.


«Меняйте замки на своих сейфах и хотя бы раз в день проверяйте свой телефон. Я также предлагаю вам делать то же самое в каждом офисе, где могут храниться или обсуждаться конфиденциальные материалы.


«Для этого уже немного поздно», - мрачно сказал Оуэн.


«У них есть несколько кусков пирога, но это не повод отдавать им всю кладовую».


Пока он говорил, Картер медленно подошел к двери. Он рывком открыл ее. Там никого не было.


Он повернулся назад. «Боб Тиггс. Насколько вы в нем уверены?»


Оуэн, похоже, не понял вопроса.


«Вы доверяете Дюваллю или Фенстеру? Полностью?»


Оуэн слабо улыбнулся. "На самом деле, нет."


"Как оценить Тиггса?"


«Я понимаю. Боб Тиггс - хороший, серьезный человек».


«Это все, что я хотел знать. Увидимся позже», - сказал Картер. Он вышел из офиса Оуэна, прошел по коридору и вышел на улицу. Техник направил его через территорию обратно на аэродром, где через несколько минут перед ангаром его встретил хорошо сложенный молодой человек с волосами песочного цвета и широкими темно-синими глазами. Вокруг его глаз были складки смеха.


"Боб Тиггс?" - спросил Картер.


«Верно», - без тепла сказал Тиггс. «Фенстер сказал, что вам нужен пилот. Я просто подготовлю вертолет». Он повернулся и вошел в ангар.


Картер последовал за ним внутрь.


"Открой двери, ладно?" - попросил пилот.


Картер нашел дверной выключатель и нажал на него. Когда они начали грохотать, он вернулся туда, где Тиггс готовил небольшой вертолет Bell. На его фюзеляже был нарисован символ НАСА. Их работа здесь выполнялась под прикрытием в качестве станции спутникового слежения и приема для космического агентства.


Тиггс прицепил ручную тележку к передней сцепке вертолета и вытащил машину через ангар на жаркое полуденное солнце.


"Куда ты хочешь полететь?" - спросил молодой человек.


«Я хочу совершить поездку по островам».


Тиггс посмотрел на часы. «Нам придется поторопиться, чтобы закончить до темноты».


«Я не хочу заканчивать до темноты».


Тиггс пристально посмотрел на него. «Когда солнце садится, там не на что смотреть. Это место, город и, возможно, несколько местных костров на некоторых других островах - это все».


«Посмотрим, - сказал Картер.


Через десять минут Тиггс разогрел вертолет, и они поднимались от аэродрома станции слежения и поворачивали в сторону моря.


"Куда в первую очередь?" - спросил Тиггс.


«Нату Фауи», - без колебаний сказал Картер.


Тиггс повернул на юг, снова над островом и направился прямо к группе островов на расстоянии нескольких миль. Дальше на юг, на противоположном конце их собственного острова, у подножия ряда крутых холмов, постепенно открывался вид на город Хива Фауи. Отсюда это выглядело похожим не более чем на широкую улицу, которая вела к группе белых зданий, разбросанных среди густых зарослей джунглей. Сразу за городом поднималась тонкая струйка дыма.


Картер указал на это. "Что это такое?"


«Электростанции. Они сжигают все, от нефти и угля до копры и дерева».


Они добрались до Нату-Фауи за несколько минут, и Картер приказал пилоту не пролететь над островом, а обогнуть его на расстоянии четверти мили.


Это был очень большой остров, даже больше, чем Хива-Фауи, но на западной оконечности острова возвышался большой вулкан.


Добравшись до этого конца острова, они поднялись, чтобы увидеть дымящийся кратер. Картеру показалось, что это все еще действующий вулкан.


«Это так, - сказал Тиггс. «Но он не действует как минимум двадцать пять лет».


"Это из-за чего?"


«Туземцы разное думают. Здесь много суеверий».


"Но на этом острове живут туземцы?"


«В восточном конце, - сказал Тиггс. «Не здесь. Этот конец - очень плохое место».


Они снова вернулись и повернули к юго-западной стороне, и Картер попросил Тиггса посадить вертолёт на широком пляже. Он вылез из вертолета и жестом приказал молодому человеку выключить его.


"Какая идея?" - спросил Тиггс, спускаясь.


«Мы остаемся здесь до наступления темноты, а затем мы будем летать по сетке».


«Послушайте, я не знаю, что вы с Фенстером придумали, но, насколько я понимаю…»


«Фенстер - идиот, который мне не друг. Вот почему я не взял его с собой».


Тиггс на мгновение взглянул на Картера. "Нет проблем?"


Картер ухмыльнулся. «Ты должен извиниться передо мной, Боб».


«Думаю, да», - смеясь, сказал Тиггс.


Третья глава


Солнце зашло на западе, и почти сразу стало темно. В отличие от северных широт, где были длинные сумерки, в тропиках обычно был только дневной свет или темнота с очень небольшими промежутками. Ночные насекомые были очень громкими, конкурируя со звуками прибоя, разбивающегося о барьерный риф в нескольких сотнях ярдов от берега, и с другим, более низким, более зловещим грохотом.


"Что вы собираетесь делать здесь, мистер Картер?" - спросил Тиггс.


Картер поднялся по пологому пляжу к краю джунглей. Тиггс последовал за ним.


«Минуточку потише», - прошептал Картер, пытаясь прислушаться, чтобы определить низкое урчание.


Тиггс вопросительно посмотрел на него, затем снова взглянул на вертолет.


"Что это?" - спросил Картер.


Тиггс спросил - "Сэр?"


«Грохот. Вы его едва слышите».


Перейти на страницу:

Похожие книги