"Хорошо. Поклянись, что все эти доктора и медсестры сохранят это в тайне, даже если тебе придется
пометить на время невостребованный труп моим именем. Кроме того, пусть это ускользнет к
средствам массовой информации, что месть подозревается как мотив. Назовите это преступным миром
террором или еще какой то другой фигней. Выведи мужчину в квартиру, чтобы забрал мою
одежду. Скажи ему, чтобы на обратном пути заглянул в парикмахерскую. Взять
кое что!"
Феррис вытащил блокнот и записал все предметы, пока Картер диктовал.
"Что-нибудь еще?"
"Да уж. Возьмите менеджера Альгамбры и того, кто отвечает за
турнир по гольфу. Ничего не говори им и приведи их сюда! «
«Я уже в пути.
"Подожди минуту. Положи телефон рядом с моей головой.
"Я не знаю, что вы планируете", - сказал Феррис, перемещая телефон.
"Но документы говорят, что ты не можешь выйти из больницы неделю.
«Что они знают? Ерунда!
Едва дверь за Феррисом закрылась, как зазвонил телефон.
в квартире Джинджер Бейтман в Арлингтоне.
Сонный голос пробормотал в телефон «Привет», и Картер усмехнулся.
«Я подумал, ты все еще будешь в постели.
«Почему мне не быть? Утро воскресенья. Ник?"
"Да уж. «
«Где ты?
"В больнице. Фэнси Адамс мертва.
"О нет!"
"Да уж. И полуденные новости там расскажут вам, что я
тоже очень мертв. Позвоните большому человеку и расскажите ему это"
" Как он до вас доберется? »
«Некоторое время он этого не сделает. Я свяжусь с вами из Гонконга или
Токио, смотря как сегодня пойдет работа. Если вам нужна дополнительная информация,
в этом поможет местный полицейский, сержант Майло Феррис.
"Проверьте.
"Позже. Я занят"
Он повесил трубку, когда милая медсестра прошла через
дверь.
«Есть что-нибудь, что я могу вам предложить, сэр?»
- Сержант вам подсказал?
"Да сэр. Приемная комиссия меняет ваши записи прямо сейчас. "Сколько
люди на этом этаже знают правду? »
«Только я, интерн и врач, который вас лечил.
«Убедитесь, что так и останется.
"Да сэр. «И принеси мне четыре яйца, стейк, немного картошки,
и горшок с кофе. «Но этого нет в меню. Принесите это
снаружи прорычал Картер. «Какого черта, я все равно мертв. Кто будет
знать?"
Четвертая глава
Настроение Ника Картера было одновременно усталым и возбужденным, когда он въехал в
загородного клуба и сдал арендованный автомобиль
к сопровождающему.
Был полдень, и утренняя жара сменилась светом.
ветерок и пасмурное небо. На западе, над океаном, слабое пятно
лимонно-желтого света мерцало, слабо контрастируя с серостью
огромный белый клуб и ультра-зеленых огней.
В огромном вестибюле Картер остановился, чтобы проверить свою новую внешность.
антикварное зеркало в ореховой раме.
Морщины на его лице, вызванные запахом жевательной резинки и оттенком бровей, были
держится хорошо, как и седые усы, которые были представлены
его верхняя губа. Под соответствующим серым париком его полностью стриженный
кожа головы немного чесалась от прикосновения бритвы.
«Вы уверены, что сядете? - сказала молодая медсестра, потрясенная его
запросом.
"Я уверен. Побрей это ... все это. Сделай меня лысым, как бильярдный
мяч, милая. «
За это время она только дважды порезала его больную макушку, что Картер
был благодарен за.
Он поправил свой хорошо сшитый пиджак, дотронулся до галстука и прошел
через столовую в клубную гостиную. «В комнате темнота
облегчало только низкие абажурные лампы на столах и вообще
рассеянное свечение из области стержня. Где-то зазвенело пианино.
приглушенный фон для гула голосов.
Он заметил Жюля Монро в задней будке и направился в путь.
Монро был одним из двух мужчин, задержанных утром Майло Феррисом.
и доставили в больницу. Он был представителем по связям с общественностью, который
организовал съезд и турнир по гольфу. ,
другим человеком был Колин Макинтайр, крепкий старый шотландец,
менеджер курорта. " Именно Макинтайр озвучил самую большую
возражения против требований Картера.
«Мы старый и уважаемый отель и клуб, сэр. Я протестую. Мы
не может вторгаться в частную жизнь наших гостей таким образом! «
«Мой дорогой Макинтайр, - ответил Картер, стараясь сначала попробовать тактичность, - я уважаю
это, но это убийство. «
"Независимо от того. Чтобы вы могли шпионить за нашим гостем ...
"Г-н. Макинтайр, если мне не предложат сотрудничества, о котором я прошу, это
будет намного хуже для всех ваших гостей.
«Что ты имеешь в виду?
"Я закрою ваш маленький турнир по гольфу, запрячу ваших гостей
а их комнаты, и стану допрашивать их одного за другим. Это может занять несколько дней.
«
Колин Макиннтайр быстро согласился.
Картер просочился своим ноющим задом в будку напротив Жюля Монро.
и вздрогнул, вытаскивая портсигар.
«Простите, сэр, но вам придется сесть за другой столик. Я жду ...
«Все в порядке, Монро. Это я.
"Боже .. . «
«Удивительно, не правда ли?» Картер улыбнулся. "Что у тебя? «
Монро отстегнул портфель, стоявший на сиденье рядом с ним, и вынул
несколько документов. Он аккуратно разложил их на столе, затем изучил
их с нахмуренным лбом. Его в остальном гладкое лицо с
аккуратно подстриженными усами, был пустым и смиренным в сиянии
настольной лампы.
Картер считал его человеком, который временами может проявлять определенное обаяние,